Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Sybille Paulus

    Wissenschaftliche Textsorten in der italienischen Renaissance
    • Wissenschaftliche Textsorten in der italienischen Renaissance

      Der Sprachwechsel aus dem Lateinischen in der astronomischen, meteorologischen und kosmologischen Literatur

      Was passiert, wenn Texte in anderen Sprachen geschrieben werden? Der Sprachwechsel von der mittelalterlichen Universalsprache Latein zum Italienischen in der wissenschaftlichen Literatur der frühen Neuzeit wird in dieser Arbeit aus textlinguistischer Perspektive untersucht. Anhand lateinischer und volkssprachlicher Kommentare, Dialoge und Lehrwerke vom 14. bis zum 17. Jh. aus dem Bereich der Astronomie und angrenzender Gebiete wird gezeigt, daß dieser Sprachwechsel, für den der Wechsel zu einem neuen Lesepublikum ausschlaggebend war, die Verwendung von Textsorten entscheidend beeinflußt hat. Im Zentrum der Untersuchung steht die umfangreiche und vielfältige, aber noch kaum bekannte volkssprachliche wissenschaftliche Literatur des 16. Jh. s. Damit trägt die Studie nicht zuletzt zur Korrektur der gängigen sprachgeschichtlichen Auffassung bei, nach der eine italienische Wissenschaftssprache erst im 17. Jh. durch Galileo Galilei geschaffen wurde.

      Wissenschaftliche Textsorten in der italienischen Renaissance