Multiple Language Versions Made in BABELsberg
Ufa's International Strategy, 1929-1939
- 458pages
- 17 heures de lecture
Focusing on the practice of creating multiple-language versions of films, this study explores the unique approach taken by Ufa Studios in Germany during the early sound era. It highlights their commitment to producing films in various languages with multilingual actors, a practice that persisted into the 1930s. The author, Chris Wahl, provides in-depth analyses of specific films while addressing theoretical questions regarding originality, adaptation, and the concept of remakes, offering fresh insights into this often-overlooked aspect of cinematic history.



