Hra o Slovensko
- 304pages
- 11 heures de lecture







Predkladaná monografia je syntetickým pohľadom na viac ako tisícročie vzájomnej koexistencie a konfrontácií, s dôrazom na retrospektívu bilaterárnych politických vzťahov za ostatné dvadsaťročie.
Dlho som váhal, či sa vracať v spomienkach na roky 1945-1953 strávené v stalinskom väzení a v tábore, na to, čo bolo vtedy mojim životom. Roku 1968 mi túto myšlienku vnukli priatelia z Kultúrneho života. Nemal som v tom čase chuť na také písanie z viacerých dôvodov, hoci ako výhovorku som sformuloval len jeden, ktorý - pravdaže - rokmi nijako nepominul: "Napísať tak dobre ako Solženicyn to neviem (myslel som na Jeden deň Ivana Denisoviča) a horšie nechcem.".... Kniha, ktorú autor stihol napísať ešte pred rokom 1989, zahŕňa spomienky z r. 1945-1953. Hovorí v nej o svojich osudoch, ale aj o osudoch tejto knihy. V úvode sám píše: "Udalostiam, súvisiacim s osudmi knihy a autora, sa podrobnejšie venujem ďalej. Tvoria- popri opise života v gulagu-akoby druhé epicentrum knihy. Predstavím vám aj tých, čo v ťažkých chvíľach kampane stáli pri mne, ale aj tých, čo sa pokúsili znásilniť pravdu. Jedných i druhých bolo dosť."
Antológia zostavená Dušanom Slobodníkom z rôznych amerických originálov obsahuje poviedky 15 autorov sci-fi zvučných i menej známých mien a je doplnená bibliografickými poznámkami a poznámkami o autoroch.
Jedná sa o zbierku poviedok v štýle science-fiction, ktorú zostavil Dušan Slobodník. Skryté oko (Henry Kuttner, Catherine Lucille Moore) Stratený robot (Isaac Asimov) Vonku (Brian Wilson Aldiss) Záchranná akcia (sir Arthur Charles Clarke) Keď dáme možnosť mravcom (Frederik Pohl) Pokrm každému telu (Zenna Chlarson Henderson) Jeleň v továrni (Kurt Vonnegut, jr.) Muž, ktorý nikdy nezabúdal (Robert Silverberg) Hra o Potkanovi a Drakovi (Cordwainer Smith) Križovatka (James Benjamin Blish) Obvod súcitu (John Wyndham) Obrázky neklamú (Katherine MacLean) Votrelec (Philip Kindred Dick) Přeložili Ivica Chorvátová, Ján Voderadský, Dušan Babjak, Igor Slobodník.
Úspech Jonesovej prvotiny Naveky odsúdení už nedosiahlo ani jedno z autorových neskorších diel. Tento román sa svojimi umeleckými i myšlienkovými hodnotami zaradil k najvýznamnejším americkým prozam s vojnovou tematikou, ako sú Mailerovi Živí a mrtvi, Hellerova Hlava 22 a Shawove Mladé levy. Natragickom príbehu vojaka, ktorý odmieta prispôsobiť sa surovým pravidlám vojenského života, autor odhaľuje neľútostnú mašinériu americkej armády v období japonského útoku na Pearl Harbour. Jones na základe vlastnej skúsenosti opisuje všetky stránky života v armáde na bohatej galérii postáv predstavujúcich rozličné stupienky vojenskej hierarchie. Ide o druhý zväzok diela.
Historický román je dejovo situovaný do 14. storočia. Skupina rytierov, ktorá pod anglickou vlajkou bojuje pre rôznych veľmožov, prežíva rôzne nebezpečenstvá. Hlavnou postavou tohto romantického rozprávanie je mladý šľachtic prežívajúci nielen boje, turnaje, ale aj prvú veľkú lásku.
Slečna Dušehojivá (1933), autorovo najlepšie dielo, je príbehom novinára, ktorý píše rubriku pre „zlomené srdcia". Trik pôvodne vymyslený na zvýšenie počtu odberateľov nadobudne však v priebehu deja charakter drámy a končí sa tragicky. Deň kobyliek (1939) je zas príbeh zo sveta rovnako nezmyselného a založeného na falošných ilúziách, zo sveta filmu. Patrí k najlepším románom, aké boli o Hollywoode napísané, umelecká analýza Hollywoodu tridsiatych rokov tu dosahuje vysoký stupeň literárneho majstrovstva. Autor nastavil svojou tvorbou zrkadlo priemernému Američanovi, odhalil korene jeho bezvýchodiskovej existencie, založenej na pomýlených ideáloch a naplnenej honbou za materiálnym bohatstvom.
Autor opisuje svet umeleckej prozy z viacerých hľadísk. Z obsahu: Vývin prózy, Poetika súčasnej prózy, Štruktúra prózy, Prozaické lit. dielo, Postavy, Rozprávač, Žánre, Román, Poviedka, novela, atd...
Štúdia o zdrojoch poézie. Posmrtne vydané dielo rozoberá vznik, vývoj i budúcnosť poézie, autor sa zamýšľa nad postavením a úlohou básnika v spoločnosti a pokúša sa riešiť základné problémy estetiky a umenia. Z obsahu: Zrod poézie, Zánik mytológie, Vývin modernej poézie, Anglickí básnici, Psychika a fantázia, atd.
“When a girl leaves home at eighteen, she does one of two things. Either she falls into saving hands and becomes better, or she rapidly assumes the cosmopolitan standard of virtue and becomes worse.” With Sister Carrie, first published in 1900, Theodore Dreiser transformed the conventional “fallen woman” story into a genuinely innovative and powerful work of fiction. As he hurled his impressionable midwestern heroine into the throbbing, amoral world of the big city, he revealed, with brilliant insight, the deep and driving forces of American culture: the restless idealism, glamorous materialism, and basic spiritual innocence. Sister Carrie brought American literature into the twentieth century. This volume, which reprints the text Dreiser approved for publication during his lifetime and includes a special appendix discussing his earlier, unedited manuscript, is the original standard edition of one of the great masterpieces of literary realism.
Svet poézie je veľký a rozsiahly. Už aj preto, že sa buduje prakticky od tých čias, ako sa človek stal človekom. A je to svet plný krásy, objavov, rozširovania možností ľudských pocitov, poznania, utvrdzovania duchovných hodnôt...
Príbeh o živote sedemročného chlapca, ktorý žije so starým otcom, pretože jeho rodičia sa rozviedli a o chlapca nemali záujem. Chlapec žije vo svete rozprávok starého otca. Drsná príroda, vysoké hory podnecujú jeho fantáziu, cit pre spravodlivosť. Keď sa sklame v dospelých (starý otec zastrelí jeho legendickú jelenicu), chce sa zmeniť na rybu, aby preplával k belasému jazeru, po ktorom sa plaví jeho otec námorník. Utopí sa v horskej rieke, lebo jeho sny nikto nechápe.
Príbehy amerického spisovateľa, ktorý nadväzuje na svojho veľkého predchodcu E. A. Poea. Príbehy, pohybujúce sa na rozhraní skutočna a nadskutočna...
Skrotenie absurdity. Výber zo sovietskej literárnej vedy /Jung, Heidegger.
Pour retrouver l'homme qu'elle aime, un écrivain maudit, Marguerite accepte de livrer son âme au diable. Version contemporaine du mythe de Faust, transposé à Moscou dans les années 1930, Le Maître et Marguerite est aussi l'une des histoires d'amour les plus émouvantes jamais écrites. Mikhail Boulgakov a travaillé à son roman durant douze ans, en pleine dictature stalinienne, conscient qu'il n'aurait aucune chance de le voir paraître de son vivant. Ecrit pour la liberté des artistes et contre le conformisme, cet objet d'admiration universelle fut publié un quart de siècle après la mort de celui qui est aujourd'hui considéré comme l'égal de Dostoïevski, Gogol ou Tchekhov. Cette édition s'accompagne d'un appareil critique et d'une introduction de la spécialiste de la littérature russe Marianne Gourg, qui a également révisé la traduction.
Gombíková vojna, ktorá sa od roku 1912 dočkala mnohých vydaní a okrem filmového spracovania ju preložili do viacerých jazykov, je dielom svojráznym a ojedinelým nielen v kontexte francúzskej, ale aj svetovej literatúry.Louis Pergaud s galskou otvorenosťou a bez prikrášľovania zachytil sériu dobrodružstiev desať – štrnásťročných chlapcov, epopeju bojov, čo vzbĺknu vždy na jeseň, keď sa začína škola. Autobiografický základ týchto zážitkov je nepochybný. Dedina Longeverne, kde sa dej odohráva, sa v skutočnosti nazýva Landresse. Tu strávil Pergaud časť svojej mladosti.