A book censor is on the look-out for objectionable content; a daughter mourns her father during her journey to fulfill his final wishes; a desperate man runs around a city to pay off his debts. Critical of regimes and nonetheless nostalgic for their home countries, Mo(a)t is a compendium of stories from six different authors reflecting on the paradoxical demands of our day-to-day lives. Each story is written with the author’s unique style, highlighting their skills in contemporary Arabic literature.What binds the stories of Mo(a)t together is the fact that they are transnational. The stories in this anthology are not centered around a theme, but rather, a concept. Each author lives outside their birth country ― whether by choice or exile ― yet, as writers, they’ve chosen to continue to express themselves in their mother tongue, rather than in the language of their adopted countries. From South Sudan to the Western Sahara, the authors in this collection reveal the symbiotic relationship between ourselves and our communities, and the freedom to step beyond these boundaries.
Ishraga Mustafa Hamid Livres






Gesichter der Donau
Lyrik und Prosa edition pen Bd. 15
Das Buch ist eine Innensicht einer Wanderung einer Frau, die nach Wien gekommen, in dieser Stadt angekommen und geblieben ist. Sie beschreibt, was sie an dieser Stadt liebt und weil sie diese liebt, sieht sie auch deren Schwächen. Die Texte von Ishraga Mustafa Hamid setzen sich mit Menschen in Österreich auseinander, welchen die Autorin begegnet ist: in Zügen, in der U-Bahn, auf der Straße, usw. Diese Menschen bzw. die Erlebnisse, welche die Autorin mit ihnen hatte, haben sie zu literarischen Texten inspiriert. Es handelt sich um Lyrik und Prosa. Das gibt Ishraga Mustafa Hamid die literarische Möglichkeit der Variation, um zu zeigen, wie sich die Gesellschaft wandelt, gleichsam einem Prozess der Metamorphose unterworfen ist. Doch auch die Veränderung der Schreibenden selbst wird nachvollziehbar. Selbstverständlich enthalten die Texte politische Kritik, die sich an den Ereignissen entzündet. Dabei wird entwickelt, was die Autorin unter den Konzepten „Integration“ und „Identitäten“ versteht und womit sie sich identifiziert. Es ist die Wiener Melange von Menschen unterschiedlicher Kulturen, welche das Spezielle dieser Gesichter ausmacht. Das Buch wirft sanfte, fast zärtlich zu nennende Schatten auf die menschlichen Aspekte von unterschiedlichen Themen und zeigt, wie wichtig Kommunikation undDialog unter den Menschen sind.
Das Weibliche der Flöte ... Webe meine Sehnsucht In die Felder voller Hirse und Weizen Und in die Zuckerrohrpflanzen für die Mädchen Und lass die Tauben deiner Seele fliegen Und sie für das Weibliche der Flöte gurren Wir haben das Weinen satt
Literatur und Kunst formulieren vom realen Leben ausgehend, Wünsche und Hoffnungen, das Leben schöner zu gestalten und das Leben in Würde für alle Menschen dieser Erde zu ermöglichen.
Nicht mehr mit uns
Sudanesische Frauen gegen Gewalt