Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Jan Schneider

    Intermedialita: slovo - obraz - zvuk : sborník příspěvků ze sympozia
    Credit management in a European context
    Drug treatment and ethnicity
    Reparation and Enforcement of Judgments
    Johann Friedrich Reichardt et la France
    'Extradition et Interdiction de la Torture: L'application de l'art. 3 de la CEDH en Allemagne et en France
    • Cette mémoire explore le rôle croissant de l'entraide judiciaire internationale face à la criminalité, notamment le terrorisme. Elle examine les défis liés à l'extradition, en particulier les violations des droits de l'homme dans les pays récepteurs, et la nécessité de protéger les droits des extradés selon la CEDH, en analysant le droit extraditionnel allemand et français.

      'Extradition et Interdiction de la Torture: L'application de l'art. 3 de la CEDH en Allemagne et en France
    • Reparation and Enforcement of Judgments

      A Comparative Analysis of the European and Inter-American Human Rights Systems. Dissertationsschrift

      • 296pages
      • 11 heures de lecture

      This book offers a comparative analysis of how the European and Inter-American Courts of Human Rights handle reparations and execute judgments. It delves into the distinct practices and legal frameworks of both courts, highlighting their approaches to human rights violations and the effectiveness of their reparative measures. Through detailed examination, it aims to enhance understanding of international human rights law and the implications of judicial decisions on victim compensation and justice.

      Reparation and Enforcement of Judgments
    • Drug treatment and ethnicity

      A Comparative Study in the Metropolitan Areas of Frankfurt, Tel Aviv and San Francisco

      • 289pages
      • 11 heures de lecture

      Die interkulturelle Öffnung der sozialen Dienste ist in den letzten Jahren zu einem wichtigen Thema geworden. Diese komparative Studie beschreibt in einer systematischen Gegenüberstellung, wie die Gesellschaften Deutschlands, Israels und der USA auf den Hilfebedarf drogenmissbrauchender ethnischer Minderheiten reagieren. Anhand von empirischen Fallstudien werden Modelle herausgearbeitet, mit denen sich Einrichtungen und Mitarbeiter der psychosozialen Dienste einer multikulturellen Klientel öffnen können. Developing multicultural competencies within the social services has become a continuous issue in recent years. This comparative study, by means of a systematic juxtaposition, illuminates the ways in which the German, Israeli and American societies react to the needs of substance-abusing ethnic minority groups. On the basis of empirical case studies the author elaborates paradigmatic models, which psychosocial service institutions and professionals apply to increase their relevancy with regard to a multicultural clientele.

      Drug treatment and ethnicity
    • Vybrané kapitoly z intermediality

      • 148pages
      • 6 heures de lecture

      Tato publikace je z projektu, který byl spolufinancován Evropským sociálním fondem a Státním rozpočtem České republiky.

      Vybrané kapitoly z intermediality
    • Doktor Štein měl kdysi neodbytného pacienta Schneidera, který byl na kordy s plotýnkou. Doktor Štein je naučil spolu vycházet, ale pak si sám přerazil páteř a týdny ležel nehybně. Vděčný pacient, a ten je někdy horší než boží dopuštění, začal posílat doktoru Šteinovi každé pondělní ráno příděl vtipů, aby mu bránice trochu namasírovala pajšl. Nejprve poslal Schneider jeden vtip, ten o Goliášovi, pak víc a víc, až se to ustálilo na sedmi, jak jinak. I počet adresátů vzrostl na pětistovku. Někteří z nich se prý dokonce začali těšit v pondělí do práce. některé vtipy byly zaručené, jiné nové a neznámé, do češtiny přeložené poprvé. Schneider je posílal dlouhých a tučných sedm let, pondělí co pondělí bez přerušení, celých 365 pondělků v řadě. A tak vznikla největší sbírka vtipů na židovský způsob na světě.

      Štein-Schneiderova sbírka vtipů na židovský způsob
    • Slova nepadají do prázdna

      • 168pages
      • 6 heures de lecture
      5,0(1)Évaluer

      Výběr jeden a třiceti komentářů z rozmezí deseti let, které představuje tato útlá kniha, pozitivním způsobem nabourává stereotypy o práci novináře. Čapkova věta o tom, že nic není starší než včerejší noviny, v případě Jana Schneidera neplatí. Domnívám se, že hned ze dvou důvodů: témata, jimiž se autor zabýval a zabývá, postihují ty nejnebezpečnější problémy naší doby (o čem jiném by také měl psát dobrý bezpečnostní analytik?) a následně jde na samu dřeň jednotlivých kauz a konfrontuje je s obecně platnými morálními principy. Připomíná tím starozákonního proroka, který byl zároveň soudcem. Občas tím bývá až protivný, takže jsem dodatečně pochopil biblické zprávy o kamenování proroků. Dosáhl tím však neobvyklého efektu, popsaném v názvu knihy. Jeho slova nepadají do prázdna každodennosti, ale do myslí a duší čtenářů. Za svou tvorbu byl autor oceněn v roce 2017 Krameriovou cenou za nezávislou žurnalistiku.

      Slova nepadají do prázdna
    • Písmo větrných mlýnů

      • 116pages
      • 5 heures de lecture
      5,0(1)Évaluer

      Vademecum pro toulavé Čechoevropany 4. Závěrečná část cestopisného cyklu.

      Písmo větrných mlýnů