Felix likes to wear skirts. He thinks they’re fun—plus he likes the way his legs move in them. His family doesn’t mind, but that’s not the case for Felix’s classmates. Their merciless teasing makes him want to give up school for good. Can Felix's parents come up with a way to validate Felix's expression, while also teaching the other children a lesson in acceptance? A timely picture book that tackles themes of empathy and tolerance in a world where it’s tough to be different.
Kerstin Brichzin Livres
Cette auteure concentre son écriture sur des romans pour enfants et des textes de livres illustrés, à travers lesquels les enfants racontent leurs aventures, leurs problèmes, leurs peurs et leurs désirs. Son travail se caractérise par une exploration empathique des expériences enfantines, offrant aux jeunes lecteurs des récits auxquels ils peuvent s'identifier. S'appuyant sur son expérience dans l'éducation et l'art-thérapie, elle apporte profondeur et compréhension à ses histoires. Son parcours créatif a également été façonné par des expériences internationales, ajoutant une dimension unique à sa voix littéraire.



Eltern sind kompliziert, doch müssen sie derart übertreiben und sich gleich trennen? Und wieso muss ich mit zu meinen Großeltern an den Stadtrand ziehen, um schließlich mit meinem Hintern mitten in einem Kackhaufen von Opas Schafen zu landen? So habe ich mir meine Sommerferien nicht vorgestellt und das neue Schuljahr schon mal gar nicht. Vor allem, weil da noch dieser Ulf ist, der keine Gelegenheit auslässt, mir eins auszuwischen. Zum Glück wohnt nebenan Marie, die was ganz Besonderes ist und nach Minze und Sommersonnenstrahlenstaub riecht.