Bookbot

Aysel Özakın

    1 janvier 1942

    Autrefois maître de conférences en philologie française, cette auteure a quitté la Turquie en 1980 pour poursuivre ses efforts littéraires d'abord en Allemagne, puis au Royaume-Uni. Ses œuvres, principalement écrites en turc, explorent les thèmes de l'exil et de l'identité, se caractérisant par une perspicacité psychologique aiguë et un style de prose lyrique. Ses récits ont été traduits et publiés par diverses maisons d'édition européennes, soulignant sa capacité à résonner auprès d'un public diversifié au-delà des frontières culturelles. Elle explore magistralement les complexités des relations humaines et la quête d'appartenance dans des paysages inconnus.

    Die Vögel auf der Stirn
    Die blaue Maske
    Der fliegende Teppich. Auf der Spur meines Vaters
    Glaube, Liebe, Aircondition
    Soll ich hier alt werden?
    Die Zunge der Berge
    • Deine Stimme gehört dir

      Erzählungen

      • 215pages
      • 8 heures de lecture

      Belletristik : Türkei/England/Deutschland ; Emigration.

      Deine Stimme gehört dir1992
    • Die Vögel auf der Stirn

      Roman

      • 164pages
      • 6 heures de lecture

      Eine junge Türkin verlässt ihr Heimatdorf, um in Istanbul ihre Wünsche nach Freiheit und Unabhängigkeit zu verwirklichen.

      Die Vögel auf der Stirn1991
    • Glaube, Liebe, Aircondition

      • 174pages
      • 7 heures de lecture

      Belletristik : Türkei/England/USA ; Kindheit - kulturelle Identität.

      Glaube, Liebe, Aircondition1991
      3,0
    • Die Preisvergabe

      • 172pages
      • 7 heures de lecture

      Welche Bedeutung hat die Emanzipation der Frau in einer Gesellschaft, in der Orient und westliche Kultur gemeinsam existieren? Im Roman treffen wir Frauen, die rebellisch werden;.. Die Lehrerin aus der ersten Generation der Republik versucht ein Beispiel für die anderen Frauen zu sein. Weil sie den Widerspruch zwischen alt und neu nicht lösen kann, leidet sie unter Depressionen und begeht Selbstmord. Ihre Tochter, die Schriftstellerin, setzt sich mit der heiligen Institution „Ehe" auseinander und macht sich als Frau auf die Suche nach einer neuen Persönlichkeit Die junge Frau aus der dritten Generation sieht nur den politischen Kampf als Mittel für die Freiheit aller Menschen. Im Roman wird deutlich, wie eng moralische, religiöse und politische Unterdrückung mit der Herrschaft des Mannes verwoben sind. Die Leserin in Westdeutschland mag meinen, die Auseinandersetzungen in der „unterentwickelten" Türkei seien doch gänzlich verschieden - Aysel Özakin beweist anschaulich das Gegenteil!

      Die Preisvergabe1983
    • Soll ich hier alt werden?

      • 89pages
      • 4 heures de lecture

      Titel der türkischen Originalausgabe: Kanal Boyu

      Soll ich hier alt werden?1982
      3,5