Učebnici určenou jak pro samostatné studium, tak pro výuku pod vedením učitele, tvoří 31 lekcí plus lekce úvodní se zásadami výslovnosti. Je zaměřena na evropskou portugalštinu a hlavními odlišnostmi portugalštiny brazilské se zabývá pouze ve dvou závěrečných lekcích. Každá lekce se skládá z úvodních textů, slovníčku k lekci (základního a doplňkového), mluvnického výkladu a řady cvičení s klíčem. Do učebnice je začleněna též Antologie doplňkových textů. Studující mají k dispozici portugalsko-český slovník, který obsahuje základní slovní zásobu učebnice (2 500 slov), i slovník česko-portugalský (stejného rozsahu).
Marie Havlíková Livres







Učebnici určenou jak pro samostatné studium, tak pro výuku pod vedením učitele, tvoří 31 lekcí plus lekce úvodní se zásadami výslovnosti. Je zaměřena na evropskou portugalštinu a hlavními odlišnostmi portugalštiny brazilské se zabývá pouze ve dvou závěrečných lekcích. Každá lekce se skládá z úvodních textů, slovníčku k lekci (základního a doplňkového), mluvnického výkladu a řady cvičení s klíčem. Do učebnice je začleněna též Antologie doplňkových textů. Studující mají k dispozici portugalsko-český slovník, který obsahuje základní slovní zásobu učebnice (2 500 slov), i slovník česko-portugalský (stejného rozsahu).
Učebnici určenou jak pro samostatné studium, tak pro výuku pod vedením učitele, tvoří 31 lekcí plus lekce úvodní se zásadami výslovnosti. Je zaměřena na evropskou portugalštinu a hlavními odlišnostmi portugalštiny brazilské se zabývá pouze ve dvou závěrečných lekcích. Každá lekce se skládá z úvodních textů, slovníčku k lekci (základního a doplňkového), mluvnického výkladu a řady cvičení s klíčem. Do učebnice je začleněna též Antologie doplňkových textů. Studující mají k dispozici portugalsko-český slovník, který obsahuje základní slovní zásobu učebnice (2 500 slov), i slovník česko-portugalský (stejného rozsahu).
Dobytí Lisabonu a reconquista Portugalska
- 176pages
- 7 heures de lecture
Dobytí Lisabonu a reconquista Portugalska Edice několika středověkých pramenů, které se váží k dobytí Lisabonu křesťany roku 1147, v obecnější rovině k okolnostem reconquisty Iberského poloostrova ve 12. a 13. století. Sborník textů věnovaný problematice bojů křesťanů s Maury na západě Pyrenejského poloostrova (na území Portugalska) v rámci tří křížových výprav, uskutečněných ve 12. a 13. století. Stěžejním pramenem, jehož český překlad kniha přináší, je vzácný dopis anglického křižáka, který byl očitým svědkem osvobození Lisabonu z rukou Maurů roku 1147. Mezi dalšími publikovanými texty čtenář najde např. úryvky z Magdeburských análů, Zprávu o dobytí města Silves (1189) či vyprávění o dobytí hradu Alcáceru do Sal v roce 1217. Historické souvislosti popisovaných dějinných událostí objasňuje zasvěcená studie z pera historičky Simony Binkové.
Román největšího portugalského prozaika 19. století zachycuje proměnu mladého muže ze zastánce městského života na milovníka venkova. Eça de Queiroz se na příběhu dvou přátel, Hyacinta a Josého, zamýšlí nad hodnotou technických a civilizačních vymožeností městského způsobu života konce 19. století. Bohatý Hyacint, jakožto představitel městského stylu, cítí odpor k venkovu a manuální práci, zatímco José se s městem vyrovnává obtížněji a varuje před jeho negativními dopady na lidskou inteligenci. Když Hyacint odjíždí ze svého pařížského domu na venkovskou usedlost v portugalských horách, plánuje si zmírnit nepohodlí, avšak ztráta předem poslaných věcí ho donutí improvizovat. Postupně se propadá do krás horské přírody a idylického venkovského prostředí. Autor s jemným humorem rozvíjí téma obrody prostřednictvím návratu k historickým kořenům a tradicím, varuje před negativy civilizace a označuje město za iluzi, v níž skončila mravní svoboda člověka. V románu je plasticky vykreslen obraz Paříže i svérázní obyvatelé portugalských hor, což činí toto dílo výjimečným v jeho odkazu.
As máscaras do destino
- 80pages
- 3 heures de lecture
První reprezentativní výbor portugalské lidové slovesnosti. Pohádky, které překračují hranice klasických žánrových schémat. Dobro ani zlo v nich nejsou absolutní a dobro také vždy nezvítězí. Tento realismus je navíc umocněn primitivním, ale kouzelným jazykem, který se podařilo dokonale převést i do českého vydání.
The blistering, brilliant story of an everywoman on the edge of a life- changing crisis. A sassy, cerebral summer read from one of Portugal's best- loved novelists.
Kokoschka's Doll
- 272pages
- 10 heures de lecture
A richly imaginative novel inspired by the true story of Oscar Kokoschka and his life-sized doll - Winner of the European Prize for Literature
Návrat karavel
- 231pages
- 9 heures de lecture
Lisabon, 70. léta dvacátého století: v duchu magického realismu ožívají velké postavy portugalských mořeplavců a kolonistů: Luís de Camões, Vasco da Gama, Pedro Álvares Cabral a ostatní, dnes již zapomenutí hrdinové portugalské historie. Postavy mořeplavců bloudí po proměněném a jim neznámém Lisabonu a očekávají návrat lodí ze zámořských výprav a obnovení slávy kdysi mocného Portugalska. Nostalgická i kritická připomínka kdysi slavné koloniální doby od jednoho z nejznámějších současných portugalských spisovatelů. Za kritické zpodobnění Portugalska jako koloniální mocnosti a nedotknutelných hrdinů-mořeplavců se v době vydání románu snesla na jeho hlavu vlna kritiky.
Veršovánky: pro kluky a holčičky do školy a školičky
- 31pages
- 2 heures de lecture
Marie Havlíková ve své knížce tvořivě zúročuje dlouholetou profesní praxi učitelky mateřské školy. Tak, jak si po dlouhá léta zaznamenávala svoji původní tvorbu pro děti či tvorbu inspirovanou jinými autory, poskytla ji vydavateli s přáním, aby její „veršovánky“ mohly dále žít, a to nejenom v prostředí předškolních vzdělávacích zařízení. Možná se stanou mimo jiné inspirací pro ty rodiče a prarodiče, kteří chtějí v dětech odmala probouzet vztah k lidové slovesnosti.
Příručka je určena pro běžnou konverzaci. Obsahuje základní výrazy brazilské varianty portugalštiny. Její základ tvoří tematicky uspořádaná zásoba konverzačních obratů (16 kapitol a 4000 slov a slovních spojení).





