Česko-anglický katalog k výstavě konané 17. června – 2. září 2017 v Galerii Miroslava Kubíka v Litomyšli, jež představila díla Stanislava Kolíbala, Vlasty Prachatické a Markéty Prachatické. Textem doplnili Mel Gooding, Zdeněk Freisleben a Stanislav Kolíbal.
Markéta Prachatická Livres






V nenápadné knížce Emanuela Frynty, která poprvé vyšla až dlouho po autorově smrti, se skrývají notoricky známé nonsensové verše prvotně určené dětem, avšak milované mnoha dospělými. K nesmírné oblibě Fryntových básniček výrazně přispěla jejich zhudebněná podoba v písních Petra Skoumala (Ančičky, Krtek, Tygr, Sandály, Vrabčáci, Pět myšů, Pod aj.).
Modlitby z archy
- 61pages
- 3 heures de lecture
Útlá knížečka plná básniček-modlitbiček, které Bohu postupně přednášejí Noe a zvířátka z archy. Svou kouzelnou jednoduchostí a hloubkou dávají modlitby člověku prostor najít se v nich.
Všechny zlobit je možná ze začátku zábava, ale když se s vámi potom nikdo nebaví a jste pořád sami, tak už to není nic moc. Proto se hraboš Dageš rozhodl, že se se syslem Mapíkem bude radši kamarádit. Velké vyprávění o jejich velkém přátelství, o výpravách do vesmíru i do Monte Carla a nakonec i o velké zkoušce, kterou jim připravila zima. Zatímco nálada úderného, ale zároveň roztomilého textu Jany Šrámkové je vyjádřena dvěma barvami (oranžovou pro chvíle radosti a modrou pro samotu), ilustrace Markéty Prachatické, plné pro ni typických šrafů, které jednou znázorňují vesmír a jindy syslí srst, si vystačily s černou perokresbou. I když text a ilustrace je to, co dělá knížku knížkou, v tomto případě hraje významnou roli i množství prostoru, které zůstalo nepopsáno a nepokresleno. Kniha byla v roce 2018 nominována na Magnesii Literu (Litera za knihu pro děti a mládež) a Zlatou stuhu (Výtvarná část, Knihy pro mladší děti).
Myši patria do neba
- 108pages
- 4 heures de lecture
Keď myška Šupito uteká v lese pred hladným lišiakom Belobruchom, nepozerá sa ani napravo, ani naľavo. Niet divu, že zakopne a spadne z vysokej skaly. Vyzerá to ako smutný koniec príbehu? Omyl! Dobrodružstvo malej myšky sa len teraz začína a veľa smútku v ňom nenájdete! Ako každá správna myš, dostane sa aj Šupito po smrti do zvieracieho neba a tam ju čaká toľko hojdačiek, kolotočov, šmýkačiek a iných atrakcií, že nevie, ktorú si vybrať skôr. Keď sa v jej blízkosti zrazu ocitne aj obávaný Belobruch, najprv ju to vydesí, zanedlho sa však ukáže, že v nebi sa môžu veci diať úplne naopak.Kniha Aj myši patria do neba sa dočkala viacerých ocenení i prekladov do cudzích jazykov a stala sa aj predlohou pre rovnomenný film.
Příběh malého černošského chlapce, který žije v dětském domově. Pojmenování Bubu dostal od chlapců z domova. Maminka ho opustila. Nemá kamarády. Lidé často poukazují na jeho jinou barvu kůže. Proto se často cítí velice osamělý. Jednoho dne ale Bubu najde někoho, kdo je na tom ještě hůř.
Jednou Franz Kafka procházel berlínským parkem a potkal plačící holčičku. Byla nešťastná, protože ztratila panenku. „Neztratila se,“ řekl spisovatel holčičce Elsi, aby ji utěšil. „Panenka odcestovala a nechala u mě dopis. Já jsem totiž pošťákem pro panenky...“ ... „Ale já ještě neumím moc dobře číst.“ „No právě,“ využil situace. „To se stává poměrně často. Holčičky dostanou dopis, nedokážou si ho přečíst, takže jim ho přečtu já, pěkně nahlas. Proto existují pošťáci pro panenky. Je to moc důležitá práce.“ Konečně se mu podařilo Elsin pláč nadobro zastavit...
Dans ce conte, vous redécouvrirez tout l’humour et l’ironie d’Andersen à travers les illustrations d’Angela Barrett, qui a situé l’histoire dans l’univers raffiné d’une cour de la belle Époque.
Nomen omen aneb Lidé z Dlouhé ulice
- 80pages
- 3 heures de lecture
Osm krátkých obyčejných příběhů o lidech, jménech, profesích a jejich vzájemných propojeních je adresováno nejenom starším předškolákům, ale i jejich rodičům či blízkým, jež v rolích předčítačů chce autorka zachránit od nekonečných zástupů princezen, princů, mluvících autíček a dalších „nezbytných“ rekvizit. A také osm půvabných ilustrací Markéty Prachatické, vztahujících se k jednotlivým postavám. Autorka se k dětem obrací slovy: „Pro všechny budoucí malíře, sochaře, zedníky, učitele, inženýry, lékaře, švadleny, bagristy, policisty, architekty, zahradníky, tesaře, právníky, fotografy, novináře, faráře, prodavačky, hasiče, záchranáře, zámečníky, popeláře, archeology, hudebníky…, protože každé povolání je důležité a má smysl. A čím budeš ty, až vyrosteš?“
Sbírka pohádek ze všech končin ostrovního království – anglických, irských, skotských i velšských přináší klasické pohádky o zvířátkách i všelijakých kouzlech, strašidelné příběhy i veselé historky z Gothamu, který jako by z oka vypadl našemu Kocourkovu. Přes šedesát pohádek, jejichž námětem jsou zvířata, hloupí lidé a kouzelné jevy. Na motivy anglických, irských, skotských a velšských pohádek vypravuje Pavel Šrut. Ilustrovala Květa Pacovská. 1. vydání.
Koťátka Mančí a Jonáš bydlí v domečku u laskavého Pána a hodné Paní a prožívají všelijaká kočičí dobrodružství. První kroky z jejich pelíšků jsou pro ně nepřetržitou řadou úžasných objevů, a stejně tak i prozkoumávání světa lidí – hlučící bílá obluda v koupelně, rachotící příšera na zahradě, duhové vznášející se bubliny i šustící ohromné noviny. Pak přichází objevování kočičího světa v zahradách a seznamování s kočkou Bělinou a labradorem Arnem. Občas si přinesou i nevítaný suvenýr, jako třeba blechy od ježka Dudly. Ale okolní svět není jen idylický, žije v něm i kočičí bezdomovkyně teta Elíz a prohánějí se v něm nebezpeční motorkáři. A také neznámý nebezpečný Zrzoun...
Kniha pro děti s výběrem klasických říkadel, písniček, hádanek, škádlivek, pohádek a pranostik pro každé roční období.
Lyrické scény podle Puškinova románu veršem zhudebnil Petr Iljič Čajkovskij přeloženo Jelenou Holečkovou Nový překlad libreta, pořízený pro pražské Nár. divadlo r. 1945, nahrazuje dřívější převod Marie Červinkové-Riegrové z r. 1888. Podržuje ze staršího zčeštění některé významné verše, dnes již spjaté s předními postavami opery: jinak ovšem zavádí čistě hudební deklamaci a snaží se o řeč živou, prostou, lehkou a lidsky výstižnou - tj. dávající vytušit charakterní pravdivost jednajících osob.
Sbírka básní je inspirována především dojmy z dětství a vzpomínkami na domov.
Výbor z Vrchlického milostné, intimní a meditativní lyriky.
Popelka a další pohádky bratří Grimmů
- 213pages
- 8 heures de lecture
Bratři Grimmové patří bezpochyby k nejslavnějším pohádkářům. Výbory z jejich pozoruhodného díla vycházejí pravidelně v mnoha nakladatelstvích po celém světě. Naše knížka, která přináší jejich nejznámější i méně známé pohádkové příběhy, je zajímavá především krásnými ilustracemi Markéty Prachatické. Tuto českou ilustrátorku proslavily zejména ilustrace ke Carrollově Alence v kraji divů, vyznamenané hlavní cenou na veletrhu dětské knihy v italské Bologni. Texty zahrnuté do výboru citlivě převyprávěla Melita Denková, o působivou grafickou úpravu se postaral David Dvořák.
Byl jednou jeden svět
- 20pages
- 1 heure de lecture
„Byl jednou jeden pes, ten chodil na psí ples v převleku za velblouda...“ Trochu dada, hodně přímočaré, každopádně veselé, červeně a žlutě šrafované verše o pánovi s dírou ve kšiltovce, jeho paní i dětech a celém jejich světě.
Pohádka o mocném čaroději a holčičce Neli. Pohádka je volným zpracováním amerického románu L. F. Bauma: Čaroděj ze země Oz.
Krátké básně pro děti od 4 let jsou volně spojené motivem stavby rodinného domu a dětských her.














