The Egyptian Museum of the University of Leipzig has the largest university collection of ancient Egyptian artefacts in Germany. This volume presents an analysis of 86 of these artefacts using a range of archaeometallurgical methods in order to provide a diachronic sample of Bronze Age Egyptian copper alloy metalwork from Dynasty 1 to Dynasty 19.
Kniha V severnom vetre čítaš správy ďaleké je prvým priamym prekladom
staroegyptského literárneho diela do slovenčiny v knižnej podobe. Po prvý raz
si v slovenčine môžeme prečítať o radostiach a strastiach ľudí, ktorí žili a
milovali na oboch brehoch nílskeho údolia zhruba pred tritisíc dvesto rokmi.
Kniha obsahuje štyri najväčšie zachované cykly staroegyptských ľúbostných
básní, ktoré sa recitovali a spievali v ramessovskom období Novej ríše, v 19.
a 20. dynastii, keď vládli slávni panovníci Ramesse II. Veľký a Ramesse III.
Doslovný preklad básní pripravila egyptologička Silvia Štubňová Nigrelli z
Brownovej univerzity v Providence, prebásnila ich poetka a lingvistka Katarína
Džunková z Karlovej univerzity v Prahe, sprievodné texty napísal egyptológ
Martin Odler z Univerzity v Newcastli. Staroegyptská ľúbostná poézia patrí
medzi skryté inšpiračné zdroje známej biblickej Piesne piesní. V celej
starovekej lyrike však vyniká predovšetkým ako najrozsiahlejší súbor ženskej
ľúbostnej poézie. Knihu bohato ilustruje umenie Novej ríše z otvorených
zdrojov, predovšetkým z Metropolitného múzea umenia v New Yorku a Egyptského
múzea v Turíne.