Výbor z básnické tvorby předního španělského básníka Andrése Sácheze Robayny pořídil přední český překladatel ze španělštiny Petr Zavadil. Intenzivní, místy až tělesná poezie světla a stínu. Vrcholem výboru je bezesporu překlad autobiografické básně Kniha, za dunou.
Robayna pracuje s pozoruhodnými metaforami a básnickými prostriedkami. Jeho
knihu Na šírom mori ozvláštňuje okrem iného pojem nevedomosti. Ide o starý
spirituálny a mystický systém, podľa ktorého je nevedno (no saber) vyššou
formou poznania. Najvýraznejším klasickým príkladom tohto prúdu je The Cloud
of Unknowing, dielo anonymného anglického autora zo 14. storočia. Máme tu do
činenia s niečím posvätným, čo básnik skúma prostredníctvom návratu do
minulosti. Pre Robaynu je návrat k pôvodu, k počiatkom príbehu, nástrojom na
nadviazanie kontaktu s mystériom ,,tela sveta”. Základným pocitom tejto knihy
nie je pocit opustenosti alebo uvedomovanie si ruptúry vo vzťahu k
predchádzajúcemu životu. Práve naopak, táto dlhá báseň, pozostávajúca z 35
fragmentov bez názvu, má ambíciu uzmieriť smútok s láskou a nádejou a znovu
ich obnoviť.