Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Juliana Haskell

    Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust
    Bayard Taylor's Translation Of Goethe's Faust (1908)
    • The book is a facsimile reprint of a scarce antiquarian work, preserving its original content despite potential imperfections like marks and notations due to age. Emphasizing its cultural significance, the reprint aims to protect and promote classic literature while providing an affordable, high-quality edition that remains true to the original.

      Bayard Taylor's Translation Of Goethe's Faust (1908)
    • Analyzes Bayard Taylor's use of a rigid theory of translation in translating Goethe's Faust. It explores whether or not the translation is poetry, if it does the work of poetry compared to the traditions of English verse, and how much of Goethe's poetry had to be sacrificed in adhering to Taylor's theory.

      Bayard Taylor'S Translation of Goethe'S Faust