Bookbot

Nina Nikolajevna Berberova

    26 juillet 1901 – 26 septembre 1993

    Nina Berberova était une écrivaine russe qui a raconté la vie des exilés russes à Paris dans ses nouvelles et ses romans. Son œuvre capture le profond sentiment de déracinement et la quête d'identité de ceux qui ont été contraints de quitter leur patrie. Berberova a dépeint avec maestria les destins complexes de ses personnages, tissant leurs parcours personnels dans la riche tapisserie de la vie culturelle et sociale européenne de l'entre-deux-guerres. Par sa prose poignante, elle a offert aux lecteurs un aperçu intime de la vie des émigrants naviguant dans les complexités d'une nouvelle existence.

    Nina Nikolajevna Berberova
    De cape et de larmes
    Astachev À Paris
    C'est moi qui souligne - Traduit du russe
    La souveraine
    Où il n'est pas question d'amour
    Anthologie personnelle
    • Anthologie personnelle

      1921-1983

      • 152pages
      • 6 heures de lecture

      Pour une édition russe, parue aux Etats-Unis en 1984, Nina Berberova avait sélectionné une centaine de poèmes parmi ceux qu'elle avait écrits entre 1921 et 1983. Après quoi, à l'en croire, elle avait sans remords détruit tous les autres, ce que le dépouillement de ses archives paraît confirmer. C'est la même et sévère sélection qu'avant sa mort elle retint pour la composition de la présente " anthologie personnelle " dont le projet lui était soumis. Et en guise de préface, elle suggéra de rassembler des extraits de son autobiographie, C'est moi qui souligne, extraits qu'elle désigna comme " souvenirs en poésie ". Ces fragments, on les retrouvera donc ici rassemblés, qui font voir une jeune fille véritablement propulsée dans la vie par la poésie, et par elle animée d'une force qui la rendait capable d'affronter son terrible destin. Mais on ne manquera pas d'observer que ces souvenirs s'interrompent en 1922 - l'année où Nina Berberova rencontre Vladislav Khodassevitch et avec lui quitte la Russie -, alors même que les poèmes survivants, à l'exception des cinq premiers, sont tous postérieurs à cette date. Comme s'il était un temps pour parler de la poésie, et un autre pour s'y enfermer, s'y réfugier ou lui confier la parole qui n'a pas d'asile ailleurs.

      Anthologie personnelle
      4,0
    • Aux Chroniques de Billancourt (Babel n°120) font suite ces nouvelles dont l'action se situe à un moment où la dépression ébranle une fois encore le petit monde de l'exil qui avait commencé à s'organiser autour des usines Renault. On y retrouve la vivacité du regard, la perfection du trait, l'art de la narration propres au talent de l'écrivain russe. Cette édition, qui date de 1993 chez Actes Sud, fut la première jamais réalisée, les récits n'ayant paru - en russe - que dans des publications périodiques au moment de leur écriture, dans les années trente.

      Où il n'est pas question d'amour
      3,0
    • La souveraine

      • 157pages
      • 6 heures de lecture

      " Sacha sentit soudain qu'il était seul et cette découverte le troubla. Ce n'était pas cette "fière solitude", livresque et sans âme, dont il lui arrivait parfois de rêver. Solitude sans fierté, solitude sans grandeur [...], il se sentait pareil à une ombre délaissée de tous, malheureuse et triste. " Jeune émigré russe des années vingt, Sacha vit à Paris avec Ivan, son frère aîné. Ses proches, tous fiancés, lui font sentir toute la pesanteur de sa solitude. Subissant le bonheur indécent de ceux qui l'entourent, il se sent plus que jamais exclu du manège amoureux. Du moins jusqu'à cette nuit passée avec une femme de haute condition. Une simple nuit qui suffit à bouleverser sa façon d'être. Mais cette nuit, loin de lui permettre de se retrouver, menace au contraire de l'isoler davantage et de lui faire connaître le sentiment définitif d'un échec fatal.

      La souveraine
      2,0
    • C'est moi qui souligne - Traduit du russe

      • 546pages
      • 20 heures de lecture

      A l'occasion d'une tentative d'écrire l'histoire d'une vie, c'est une fresque de la Russie jusqu'en 1922 et de l'émigration jusqu'en 1967 qui se déroule devant nous avec des rencontres et des mises au point lucides et décantées. Admirable récit parfaitement efficace.

      C'est moi qui souligne - Traduit du russe
      4,0
    • Astachev À Paris

      • 128pages
      • 5 heures de lecture

      Come un sogno a occhi aperti si svolge la vicenda di Sasa, una piccola emigrata russa che in una Parigi fredda e povera guarda se stessa con occhi estranei e assiste allo svolgimento della sua vita. Una vita mancata per eccesso di fedeltà e di delicatezza; una vita precaria, mai vissuta davvero, ma solo transitata dagli eventi. Così come è mancata la vita di Alësa Astasev, il protagonista del primo racconto, anch'egli immigrato in una Parigi ostile, che cerca negli altri una ragione per vivere o meglio uno scongiuro contro la morte. Due vicende rappresentate come due misteriose metafore e il potere della sua asciuttezza narrativa basta con poche incisive pagine a illuminare la vita dei suoi personaggi di una luce metafisica e conturbante.

      Astachev À Paris
      2,0
    • L'Accompagnatrice

      • 108pages
      • 4 heures de lecture

      En quelques scènes où l'économie des moyens renforce l'efficacité du trait, Nina Berberova raconte ici les relations d'une soprano issue de la haute société pétersbourgeoise, avec Sonetchka, son accompagnatrice, bâtarde et pauvre; elle décrit leur exil dans les années qui suivent la révolution d'Octobre, et leur installation à Paris où leur liaison se termine dans le silencieux paroxysme de l'amour et de la haine. Virtuose de l'implicite, Nina Berberova sait tour à tour faire peser sur les rapports de ses personnages l'antagonisme sournois des classes sociales et l'envoûtement de la musique (il y a sur la voix quelques notations inoubliables). Par ce roman serré, violent, subtil, elle fut, en 1985, reçue en France, où elle avait passé plus de vingt ans avant de s'exiler définitivement aux Etats-Unis.

      L'Accompagnatrice
      3,3
    • Histoire de la baronne Boudberg

      • 350pages
      • 13 heures de lecture

      Biographie de la compagne de Gorki (pendant douze ans), puis de Wells (pendant treize ans), agente double anglo-soviétique, baronne et femme de lettres. Nina Berberova a connu ce curieux personnage mi Mata-Hari mi Lou Andréas-Salomé, a vécu sous son toit pendant trois ans dans les années 1920. Index biographique des personnalités citées, p. 319-347. Une oeuvre pleine de renseignements sur la vie intellectuelle et politique russe et anglaise de plus d'un demi-siècle.

      Histoire de la baronne Boudberg
    • The Last and the First

      • 224pages
      • 8 heures de lecture

      The first English translation of celebrated Russian writer Nina Berberova's debut novel: an intense story of family conflict.

      The Last and the First
      3,1
    • Autobiografie známé ruské básnířky, prozaičky, literární kritičky a profesorky princetonské univerzity Niny Berberovové, jež emigrovala z revolučního Ruska spolu s básníkem Chodasevičem v r. 1922 do Berlína, přináší nejen rekapitulaci autorčina života, ale též „neočarovaný pohled“ na každodenní život a přežívání ruské literární emigrace v Berlíně, Paříži a USA. Čtenáři nabízí nečekaně nesentimentální a kritické portréty autorčiných současníků, spisovatelů, básníků i politiků – Gorkého, Bunina, Bělého, Gippiusové, Cvětajevové, Achmatovové, Nabokova, Zajceva, G. Ivanova, Kerenského, Merežkovského ad.

      Psáno kurzivou. Autobiografie
      4,6
    • Životopisná kniha Čajkovskij, psaná živou až reportážní formou, nás provádí Ruskem 19. století. Setkáme se nejen s Čajkovským, ale i s řadou dalších významných osobností ruské kultury, s celkovým kulturním klimatem společnosti.

      Čajkovskij
      4,4
    • Die Diamantohrringe hatten neun Jahre in einem Pariser Leihhaus gelegen - als Erinnerung an eine glückliche Vergangenheit und als Pfand für eine bessere Zukunft. Die glückliche Vergangenheit, das war die Liebe zur gestorbenen Ehefrau. Die bessere Zukunft, das sollte ein Leben in Chicago bei seinem russischen Freund Drudschin sein. Und die Ohrringe sollten das Geld bringen für die Reise dorthin. Aber alles kommt anders: Erst quartiert sich die schwarzäugige Revuetänzerin Alja mit ihrem riesigen lila Tüllrock in Jewgenjijs Zimmer ein und möchte ihn zum Bleiben verführen. Dann - immerhin schon in New York angelangt - verliebt sich Ludmilla, die Tochter seines Chef in ihn. Wird er jemals Chicago, wird er Drudschin erreichen?§

      Das schwarze Übel
      4,0
    • Das Buch vom dreifachen Glück

      • 172pages
      • 7 heures de lecture

      Die junge Russin Vera erlebt in der Liebe zu 3 völlig verschiedenen Männern ganz unterschiedliche Facetten des Glücks.

      Das Buch vom dreifachen Glück
      3,0
    • В том вошли произведения биографического жанра, принесшие Нине Берберовой мировую известность. С мастерством строгого историка, наблюдательного мемуариста и проницательного биографа писательница рисует портреты удивительной женщины Марии Закревской-Бенкендорф-Будберг и великого русского композитора Петра Ильича Чайковского.

      Чайковский. Железная женщина. Chaykovskiy. Zheleznaya zhenshchina
      3,3
    • Il quaderno nero

      • 175pages
      • 7 heures de lecture

      Traduzione di Patrizzia Deotto. A cura di Julija Dobrovol'skaja . 8vo pp. 174 Brossura (wrappers) Ottimo (Fine)

      Il quaderno nero
      3,5
    • В сборник известной писательницы русского зарубежья, мемуаристки и исследователя, на этот раз вошли произведения собственно художественной прозы. Среди них рассказы "Аккомпаниаторша", "Мыслящий тростник" и другие, отличающиеся тонким психологизмом и классической стилевой культурой.

      Рассказы в изгнании. Rasskazy v izgnanii
      3,2
    • Una ragazza povera, vestita di stracci con il talento del pianoforte e una cantante bella, elegante che non ha mai conosciuto la miseria. Due vite destinate,almeno in apparenza, a non incrociarsi, fino al giorno in cui la celebre cantante sceglie quella che sarà la sua accompagnatrice, colei che diventerà la sua ombra, seguendola nelle più famose città del mondo

      Universale Economica Feltrinelli - 1118: L'accompagnatrice
      3,5
    • De lakei en de hoer

      • 82pages
      • 3 heures de lecture

      Een Russisch meisje trekt na de revolutie langs grote omwegen uit Petersburg naar Parijs.

      De lakei en de hoer
      3,3
    • Baronin Budberg

      • 414pages
      • 15 heures de lecture

      Das wechselvolle Leben (1892-1974) der Russin Mura Budberg an der Seite berühmter Männer (Maxim Gorki, Geheimagent Sir Bruce Lockhart u.a.)

      Baronin Budberg
    • Die Damen aus St. Petersburg

      • 91pages
      • 4 heures de lecture

      Gorki, Bunin, Nabokov zählten zu ihren Freunden. Nina Berberova hat sie alle überlebt - wie sie auch die Oktoberrevolution, zwei Weltkriege, die entbehrungsreichen Jahre des Exils in Berlin, Prag, Rom, Paris, Princeton überlebt hat. Eine Autobiographie, die zu den wichtigsten Selbstzeugnissen der modernen Literatur gehört.

      Die Damen aus St. Petersburg
    • Ich komme aus St. Petersburg

      • 607pages
      • 22 heures de lecture

      Gorki, Bunin, Nabokov zählten zu ihren Freunden. Nina Berberova hat sie alle überlebt - wie sie auch die Oktoberrevolution, zwei Weltkriege, die entbehrungsreichen Jahre des Exils in Berlin, Prag, Rom, Paris, Princeton überlebt hat. Eine Autobiographie, die zu den wichtigsten Selbstzeugnissen der modernen Literatur gehört.

      Ich komme aus St. Petersburg
    • Život barónky Budbergovej

      • 191pages
      • 7 heures de lecture

      Príbeh ženy, ktorá si svojim šarmom vydobyla miesto vo vyššej spoločnosti, diplomatických kruhoch a literárnych salónoch. Pohybovala sa medzi Kremľom a Westminstrom, jej život bol spätý s významnými politikmi a spisovateľmi.

      Život barónky Budbergovej