Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Eiríkr Magnússon

    Eiríkur Magnússon était un érudit et traducteur islandais qui a servi comme bibliothécaire à l'Université de Cambridge. En collaboration avec William Morris, il a produit la première traduction en langue anglaise de la saga Völsunga. Son travail a contribué de manière significative à la diffusion de la littérature et de la mythologie nordiques dans le monde anglophone. L'approche méticuleuse de Magnússon et sa profonde connaissance du vieux norrois ont assuré la précision et le mérite littéraire de ses traductions.

    Odin's Horse Yggdrasill
    The Story of Grettir the Strong
    The Story Of Gunnlaug The Worm-tongue And Raven The Skald: Even As Ari Thorgilson The Learned, The Priest, Hath Told It: Who Was The Man Of All Icelan
    Johan Ludvig Runeberg's Lyrical Songs, Idylls and Epigrams, Part 9786
    On a Runic Calendar Found in Lapland in 1866: Communicated to the Cambridge Antiquarian Society, March 20, 1877
    Völsunga Saga