Bookbot

Šolom Alejchem

    18 février 1859 – 13 mai 1916

    Sholom Aleichem, écrivant sous le pseudonyme de Sholom Rabinovich, est une figure centrale de la littérature yiddish. Ses récits se distinguent par le naturel du langage de ses personnages et par la précision avec laquelle il dépeignait la vie dans le shtetl. Si les premiers critiques se concentraient sur la gaieté de ses personnages comme moyen de faire face à l'adversité, les critiques ultérieurs ont trouvé une veine tragique dans son œuvre. Son style d'écriture et son utilisation de pseudonymes lui ont valu le surnom de "Mark Twain juif".

    Šolom Alejchem
    Ezgiler Ezgisi
    Dcery bedára Tojvijeho
    Bibliothek Suhrkamp: Schir-ha-Schirim
    Holiday Tales of Sholom Aleichem
    La peste soit de l'Amérique
    Un violon sur le toit : tèvié le laitier
    • Voyez-vous, Reb Cholem Alei'hem, si vous devez attraper le gros lot, le gros lot vous attrape. C'est comme on dit : "Quand ça va, ça court" ; pas besoin de malice, pour ça. Mais si, Dieu garde, vous n'avez pas la chance, alors vous pouvez causer et causer, ça vous sert autant comme la neige de l'hiver dernier. C'est comme on dit : "Contre un mauvais cheval, il n'y a pas de bonne raison." Mais, à rebours, tu trimes, tu t'échines, tu te couches pour mourir (à tous les ennemis d' Isroèl je le souhaite !) ; et puis, tout d'un coup, tu ne sais pas pourquoi ni comment, voilà de tous les côtés que ça vient, ça trotte, ça galope, comme on lit chez nous dans la Thorè : "Aussi longtemps que j'ai une âme dans mon corps et un sang dans mes veines, un Yid ne doit pas perdre la confiance.".

      Un violon sur le toit : tèvié le laitier
      4,2
    • Menahem-Mendl, le hros de ce livre, nous est familier comme l'est le Vagabond de Chaplin. Ce volume rassemble les lettres qu'il change avec sa femme demeure Kasrilevke, l'archtype du shtetl, tandis que lui va de Yehoupetz Yehoupetz (plus connue sous le nom de Kiev) en passant par New York, Varsovie et Vienne. Nous sommes en 1913, au coeur de la crise des Balkans. Misre et antismitisme dchirent l'Europe de l'Est et le sionisme se cherche encore. C'est dans cet univers que Menahem-Mendl, acteur et observateur, prend place avec ses projets grandioses et ridicules, avec ses citations talmudiques et ses explications cocasses. Sholem Aleikhem est un de ces alchimistes qui savent transformer le plomb du malheur en ppites de rire. Un classique de l'humour juif !

      La peste soit de l'Amérique
      2,0
    • 7 childrens' tales, from one of the world's greatest writers of Yiddish stories. Centering around the Jewish holidays, stories include "Benny's Luck," about the amazing good fortune of a young boy and his dreydl, and "Really a Sukkah!" a glimpse of a busy holiday celebration that ends less happily than it began.

      Holiday Tales of Sholom Aleichem
      4,4
    • Bibliothek Suhrkamp: Schir-ha-Schirim

      Lied der Lieder. Roman einer Jugend.

      • 132pages
      • 5 heures de lecture

      Relaas van een liefde in een 19e eeuws Russisch ghetto.

      Bibliothek Suhrkamp: Schir-ha-Schirim
      5,0
    • Poviedkový román klasika židovskej literatúry, ktorý sa stal aj predlohou muzikálu Fidlikant na streche. Z obsahu: Dcéry bedára Tojvijeho, Nie som hoden toho, Začarovaný krajčír, Keby som bol Rotschildom, Jozef, Americký motív.

      Dcery bedára Tojvijeho
      4,3
    • Ezgiler Ezgisi

      • 124pages
      • 5 heures de lecture

      Ezgiler Ezgisi, Scholem Alejchem'in Tevrat'ın (Eski Ahit'in) "Neşideler Neşidesi" bölümüne dayanarak yazdığı bir aşk öyküsüdür. Bu öyküde, yazar, Yahudi ve Hıristiyan dinbilimcilerin alegorik yorumlarından uzaklaşarak "Neşideler Neşidesi"nin doğal anlamını kendine çıkış noktası almıştır. Yahudi yorumcular bu metinleri Tanrı'nın halkıyla konuşması, Kilise de İsa'nın halkıyla konuşması olarak yorumlamıştır. Yazar, Ezgiler Ezgisi'nde şarkıların gerçek anlamına, yani erotik anlamına yöneliyor: Busi ile Şimek kardeş gibi büyümüşlerdir; Busi'nin ana-babası yoktur. Bazen oyun oynarken Busi'nin üzüntüsü yüzüne vurur. Bu durum Şimek'in yüreğini parçalar, ona göre Busi dünyanın en güzel prensesidir, Hazreti Süleyman'ın sevgililerinden de güzeldir. Birlikte büyürken sevgilerini de büyütürler. Damdaki Kemancı'nın (Sütçü Tevye) yazarı Scholem Alejchem'in bu kısa romanında, büyük yazarlara özgü derin hümanizma bulunmaktadır. Yazar, romanı basılmadan Newyork'ta öldü (1916). Vasiyetine göre, mezarının başında bu yapıtının bazı bölümleri okundu.Ezgiler Ezgisi'ne esin kaynağı olan, Tevrat'ın "Neşideler Neşidesi" ("Ezgiler Ezgisi") bölümü okurun okuma eylemini boyutlandırmak amacıyla kitabın sonuna eklenmiştir.

      Ezgiler Ezgisi
      5,0
    • Stempenju

      • 158pages
      • 6 heures de lecture
      Stempenju
      5,0
    • V malé, zapadlé vesnici žije židovský mlékař Tovje. K bohatství má hodně daleko. Kromě chalupy, několika kravek, koníka a pořádně prostořeké ženy Golde mu Pán Bůh seslal radost i trápení zároveň tím, že ho obdařil sedmi dcerami. Jsou to krasavice, že jim není rovno široko daleko, alekolik je s nimi starostí……. Takový je Tovje, hrdina úvodního povídkového cyklu. Postavy a postavičky z ostatních povídek jako by mu z oka vypadly. Jsou to figurky často směšné, často malicherné ve svém názoru na to, co se kolem nich děje, při vší komičnosti většinou tragické. Pro jejich prostotu si je již dávno zamilovali čtenáři, do jejichž jazyka byl Šolom-Alejchem přeložen. Sestaveno podle vydání Tevye´s Daughters, Crown Publishers, New York, 1949. Z jidiš originálů Tovje der milchiker, Gosizdatělstvo „Der emes“ , Moskva 1947, a Ale verk fun Šolom-Alejchem, Šolom-Alejchem Folksfond, New York 1921-1925, přeložil, doslovem a vysvětlivkami opatřil Jakub Markovič. Vydání první.

      Tovje vdává dcery
      4,3
    • Geschichten aus Anatevka

      • 285pages
      • 10 heures de lecture

      Geschichten aus Anatevka - bk1285; Ullstein Verlag; Scholem Alejchem; pocket_book; 1992

      Geschichten aus Anatevka
      4,0