Bookbot

Kamel Daoud

    17 juin 1970

    Kamel Daoud, auteur et journaliste algérien reconnu, explore les réalités postcoloniales et les rencontres culturelles dans son écriture. Ses œuvres, profondément influencées par des classiques littéraires, invitent à s'interroger sur l'aveuglement historique, la justice et la considération de l'altérité dans le paysage postcolonial. La voix distinctive de Daoud et sa liberté d'expression en font une figure essentielle de la littérature africaine contemporaine.

    Plav 9/2022
    Meine Nacht im Picasso-Museum
    Zabor ou Les psaumes
    Meursault, contre-enquête. Der Fall Meursault - eine Gegendarstellung, französische Ausgabe
    Houris
    Le Minotaure 504
    • Le Minotaure 504

      • 109pages
      • 4 heures de lecture

      Extrait de Gibrïl au kérosène, une des quatre nouvelles de ce recueil qui chacune claque comme un uppercut, ce constat donne le ton de la prose de Kamel Daoud. Un chauffeur de taxi, dans un hallucinant soliloque, met en garde ses passagers contre Alger. Un militaire fou d'aviation attend en vain que quelqu'un, à la foire internationale où il l'expose, s'intéresse au prototype qu'il a quasiment construit de ses mains. Un marathonien court sans fin dans le stade des Jeux olympiques d'Athènes. Un écrivain fantôme outrepasse son rôle. Perdus dans le labyrinthe de leurs obsessions, ces héros abandonnés poursuivent inlassablement leur quête. Dans un pays qui leur échappe, leurs cheminements erratiques sonnent pourtant comme autant de promesses de révolte. Avec ce petit livre percutant et inspiré, Kamel Daoud, qui vit et écrit dans son pays, pose clairement la question de l'identité : qu'est-ce qu'être algérien aujourd'hui ?

      Le Minotaure 504
      4,1
    • "Je suis la véritable trace, le plus solide des indices attestant de tout ce que nous avons vécu en dix ans en Algérie. Je cache l’histoire d’une guerre entière, inscrite sur ma peau depuis que je suis enfant." Aube est une jeune Algérienne qui doit se souvenir de la guerre d’indépendance, qu’elle n’a pas vécue, et oublier la guerre civile des années 1990, qu’elle a elle-même traversée. Sa tragédie est marquée sur son corps : une cicatrice au cou et des cordes vocales détruites. Muette, elle rêve de retrouver sa voix. Son histoire, elle ne peut la raconter qu’à la fille qu’elle porte dans son ventre. Mais a-t-elle le droit de garder cette enfant ? Peut-on donner la vie quand on vous l’a presque arrachée ? Dans un pays qui a voté des lois pour punir quiconque évoque la guerre civile, Aube décide de se rendre dans son village natal, où tout a débuté, et où les morts lui répondront peut-être.

      Houris
      3,5
    • Cet homme qui soliloque dans un bar, nuit après nuit, c'est le frère de l'Arabe tuè par un certain Meursault dans un célèbre roman du XXe siécle. Soixante-dix ans après les faits, rage et frustration inentamées, le vieillard rend un nom et une histoire au mort resté 'l'Arabe' jusqu'ici. Ce roman sur les héritages qui conditionnent le présent et sur le pouvoir exceptionnel de la littérature pour dire le réel a rencontré un succès phénoménal; il est traduit dans une trentaine de langues.

      Meursault, contre-enquête. Der Fall Meursault - eine Gegendarstellung, französische Ausgabe
      3,5
    • Zabor ou Les psaumes

      • 328pages
      • 12 heures de lecture

      La 4e de couverture indique : "Orphelin de mère, indésirable chez son père remarié, élevé par une tante célibataire et un grand-père mutique, Zabor n'avait rien d'un enfant comme les autres. Il a grandi à l'écart de son village aux portes du désert, dormant le jour, errant la nuit, solitaire trouvant refuge dans la compagnie des quelques romans d'une bibliothèque poussiéreuse qui ont offert un sens à son existence. Très tôt en effet, il s'est découvert un don : s'il écrit, il repousse la mort ; celui ou celle qu'il enferme dans les phrases de ses cahiers gagne du temps de vie. Ce soir, c'est un demi-frère haï qui vient frapper à sa porte : leur père est mourant et seul Zabor est en mesure, peut-être, de retarder la fatale échéance. Mais a-t-il des raisons de prolonger les jours d'un homme qui n'a pas su l'aimer ? Fable, parabole, confession vertigineuse, le deuxième roman de Kamel Daoud célèbre l'insolente nécessité de la fiction en confrontant les livres sacrés à la liberté de créer. Telle une Schéhérazade ultime et parfaite, Zabor échappe au vide en sauvant ses semblables par la puissance suprême de l'écriture, par l'iconoclaste vérité de l'imaginaire."

      Zabor ou Les psaumes
      3,1
    • Meine Nacht im Picasso-Museum

      Über Erotik und Tabus in der Kunst, in der Religion und in der Wirklichkeit

      • 176pages
      • 7 heures de lecture

      Kamel Daoud beschäftigt sich in seinem neuen Werk mit Erotik, Religion und Radikalismus, basierend auf einer Nacht im Pariser Picasso-Museum. Er bietet interessante Perspektiven, sowohl aus der Sicht des Westens als auch durch die fiktive Figur Abdellah, eines jungen Islamisten. Daoud, bekannt für seinen Bestseller, lässt sich im Museum einschließen und reflektiert über Picassos Beziehung zur Erotik, Kunst und westlicher Philosophie. Abdellah, als Produkt islamistischer Prägung, wird in seiner Gefühlswelt dargestellt, während er die westliche Darstellung von Nacktheit und Diesseitsbezogenheit betrachtet. Der Autor entwickelt aus dem Konzept der Nacktheit einen faszinierenden Text über das westliche Kunst- und Selbstverständnis sowie über die Idee der "Reinigung der Geschichte" und kulturelle Konkurrenz im arabischen Raum. Daoud erklärt, warum das westliche Kulturverständnis und das Frauenbild für einen fundamentalistisch geprägten Menschen wie Abdellah provokant erscheinen müssen. Die Gegenüberstellung der Denkweisen von Orient und Okzident – eines verschleierten Orients und eines Westens, der Nacktheit feiert – bildet die Stärke dieses Essays, in dem Daoud auch seine eigene schöpferische Tätigkeit reflektiert.

      Meine Nacht im Picasso-Museum
      2,4