Partir en livre
10 nouvelles sportives pour les 10 ans du festival
Cette autrice, née à Paris, est profondément immergée dans le monde de la littérature jeunesse. Lectrice et écrivaine passionnée, elle explore les thèmes de la beauté, de la vérité et de la valeur de la littérature. Son travail, influencé par des études universitaires, se concentre sur la création de livres pour enfants captivants. Elle offre aux lecteurs des histoires originales avec des personnages mémorables qui reflètent sa perspective unique sur le monde.







10 nouvelles sportives pour les 10 ans du festival
Autorka bestsellera Jaternice tiahnu na Paríž Clémentine Beauvais vás v tomto huncútskom románe vtiahne do detektívneho príbehu, v ktorom sa prelína skutočnosť s fantáziou a netradičným spôsobom poukazuje na aktuálne spoločenské témy. Mladá francúzska spisovateľka deprimovaná sériou literárnych a ľúbostných neúspechov (podobnosť so skutočnou autorkou Clémentine Beauvais čisto náhodná!) narazí na kurióznu historickú záhadu: kto bola dobrá víla – kmotrička malého princa Ľudovíta XVII.? Ako mohla táto víla obdarená mocnými magickými silami ponechať malého princa hroznej smrti? Odpovede na tieto otázky môžu byť kľúčom k ešte väčšej záhade: kam sa z nášho sveta vyparila všetka mágia? Správa od jej vydavateľa Tiba je už len bodkou za jej rozprávaním. Pardon, bádaním! Milá Clémentine, prečítal som si Tvoj román za dva dni! Je to super, fakt si ma tým prekvapila! Myslel som si, že to bude nejaký otravný text, niečo ako nudná školská esej, ale je v tom akcia, napätie... A pravdaže, čo ma prekvapilo najviac, je to skutočný román! A fantasy! Nečakal som to, keď si čosi spletala s esejou, prieskumom, bla bla... Ale od začiatku som Ti veril. Páči sa mi nápad, že kmotričky naozaj existovali (a stále existujú), je to strašne vtipné. Bozkávam Ťa. Tibo Začítajte sa do tohto vzrušujúceho príbehu, z ktorého sršia francúzsky humor a kúzla.
Forcé de faire un service civique, Valentin Lemonnier atterrit à Boulogne-sur-Mer, dans un centre pour personnes âgées atteintes de démence qui reconstitue un village des sixties. Dans son rapport de stage, l'adolescent solitaire juge ce changement de décor : très radical. Sa première mission : annoncer à une pensionnaire qui a répondu à un concours via Salut les copains en 1967 que Françoise Hardy ne pourra hélas pas venir chanter dans leur ville. Problème ? Valentin déteste contrarier les gens, alors il lui promet rigoureusement l'inverse. Propulsé dans le temps et les ennuis sous l'oeil amusé de Sola, sa tutrice, Valentin va découvrir que l'amitié n'a pas d'âge. La preuve ? On peut être un grand mélancolique à 14 ans, avoir reçu son lot de chagrins pour toute une vie à 30 ans, et éprouver une irrépressible envie de danser à 80 ans...
Immer, wenn der kleine Junge auf dem Spielplatz ist, sagt seine Mama zu ihm: »Spiel doch mal mit dem kleinen Jungen da!«. Aber was ist, wenn das wildfremde Kind in Wirklichkeit ein Monster ist? Das ihn und die anderen Kinder in sein Monsterreich zieht? Ja, was dann? Eine herrlich verrückte Geschichte, wie sie sich nur Kinder mit blühender Fantasie ausdenken können. Und so wild und witzig, wie es die mit Buntstift gezeichneten Bilder von Maisie Paradise Shearring vermuten lassen.
C'est l'histoire d'un amour interdit : celui de Io, jeune prêtresse dans le temple d'Argos, et de Zeus, le roi des dieux. C'est l'histoire d'une vengeance : celle d'Héra, l'épouse de Zeus, femme bafouée et jalouse. C'est l'histoire d'une transformation : celle de Io, devenue une vache en représailles. C'est enfin l'histoire d'une femme en quête de liberté... Dès 12 ansCollection NOIRES MYTHO
Juillet 2017 : un an que « Brexit means Brexit » !Ce qui n’empêche pas la rêveuse Marguerite Fiorel, 17 ans, jeune soprano française, de venir à Londres par l’Eurostar, pour chanter dans Les Noces de Figaro ! À ses côtés, son cher professeur, Pierre Kamenev.Leur chemin croise celui d’un flamboyant lord anglais, Cosmo Carraway, et de l’électrique Justine Dodgson, créatrice d’une start-up secrète, BREXIT ROMANCE. Son but ? Organiser des mariages blancs entre Français et Anglais… pour leur faire obtenir le passeport européen.Mais pas facile d’arranger ce genre d’alliances sans se faire des noeuds au cerveau – et au coeur !
Because their story didn't end at the right time, in the right place, because they let their feelings go to waste, it was written, I think, that Eugene and Tatiana would find each other ten years later, one morning in winter, under terra firma on the Meteor, Line 14 (magenta) of the Paris metro. Eugene and Tatiana could have fallen in love. If things had gone differently. But time has found them far apart, leading separate lives. Until they meet once more in Paris...
Holly, Anna and Pepino are thrilled to finally be going on the amazing intergalactic Holy Moly Holiday! They have been promised scuba diving in volcanoes, followed by a flight to Mars and, most excitingly of all, hot chocolate on tap. But if there's trouble to be had, the three friends will find it. Even on this terrific trip ... This fabulously funny follow-up to The Royal Babysitters, The Royal Wedding Crashers and The Royal Bake Off, with its wonderfully wacky illustrations throughout, will delight fans of Judy Moody and Darcy Burdock.
Könnte dies der beste Job sein, den Holly, Anna und Prinz Pepino je hatten? Als persönliche Assistenten von König Steve, Pepinos Papa, werden sie an einem königlichen Backwettbewerb teilnehmen. Und diesmal bestimmt genug Geld verdienen, um in die intergalaktischen, voll tollen Ferien zu fahren! Aber dieser Wettbewerb enthält alle Zutaten für ein kolossales Kuchen-Chaos! Denn kriminelle Krokodile, furchtbare Feuerfüchse und mindestens ein feiger Verräter mischen mit. Ob die drei Back-Assistenten mit diesen Herausforderungen fertigwerden?
Holly, Anna und ihr neuer Freund Prinz Pepino wollen intergalaktische Ferien machen. Doch die sind leider ganz schön teuer ...Das Taschengeld reicht nie. Also keine Ein neuer Job muss her! Zum Beispiel als Helfer bei einer königlichen Hochzeit in Frankenreich.Doch irgendwas ist faul an der Hochzeitsplanerin Mademoiselle Maledeit. Und warum müssen alle Vorbereitungen im streng Geheimen stattfinden?Hier bahnt sich eindeutig etwas an! Ein absolutes Mega-Hochzeits-Chaos!
Im kleinen Küstenort Doverport passiert NIE etwas Aufregendes, finden die Schwestern Holly und Anna. Als sie eines Tages über eine Anzeige für intergalaktische Ferien stolpern, ist darum eines klar: Da MÜSSEN sie hin! Leider reicht ihr Taschengeld in einer MILLION JAHREN dafür nicht aus. Die Mädchen brauchen einen Job ... Allerdings hatten sie sich einen ruhigeren Job vorgestellt, als sechs Prinzen auf einmal zu babysitten – und gleichzeitig die INVASION von König Potzsapperlot von Dämland abzuwehren!
Holly, Anna and Pepino are delighted when King Steve invites them to be his kitchen assistants in an international Royal Bake Off, organised by his older brother, King Sam of Americanada. The prize money could finally make their dream come true: the intergalactic holiday of a lifetime. But the tournament is round after terrifying round of death-defying baking, and King Steve is determined to beat his brother at all costs. With one of the contestants also plotting to take over Americanada, can Anna, Holly and Pepino stay out of danger and win the competition? This fabulously funny sequel to The Royal Babysitters and The Royal Wedding Crashers, with its wonderfully wacky illustrations throughout, will delight fans of Judy Moody and Darcy Burdock.
Fans of Darcy Burdock will love this latest slapstick royal adventure, starring Anna, Holly and Prince Pepino.
Anna and Holly have spotted an advert in the paper for a Holy Moly Holiday – the intergalactic vacation of a lifetime. They simply CAN'T not go. But how will they get enough money? Simple: they'll become royal babysitters for a day. Unfortunately, the girls are in for a shock. Once King Steve and Queen Sheila have left, they discover there isn't just one prince to look after. There are six. And worse, the country's arch enemy, King Alaspooryorick of Daneland, has decided to stage an invasion. Will the girls be able to keep their royal charges safe and still go on their dream holiday?
Niemand wird als ausgebuffte Meisterdetektivin geboren. Den Job muss man sich hart erarbeiten, das sage ich euch. Zur Grundausstattung gehören erstens ein Paar Rollerskates (lila) und zweitens die folgende Lebensphilosophie: Wozu von Superkräften träumen, wenn dein Gehirn mehr Verknüpfungen hat als das Universum Sterne? Ach ja, und dann braucht man natürlich auch noch ein Geheimnis, dem man auf die Spur kommen kann. Zum Beispiel was es mit dieser mysteriösen Schatztruhe auf sich hat …
Dieser beklemmende, kammerspielartige Roman lässt niemanden unberührt: David, ein Junge aus gutem Hause, und seine Clique schwänzen wieder einmal die Schule, als ihnen ein kleines schwarzes Mädchen über den Weg läuft, das offenbar Läuse hat. Einfach so, aus einer Laune heraus, nehmen sie sie mit, um sie in der Wohnung eines der verwöhnten Jugendlichen zu entlausen. Doch dann läuft die Situation immer mehr aus dem Ruder. Der ganze Überdruss, die Arroganz und der aufgestaute Hass der Jugendlichen entlädt sich nun an diesem kleinen Mädchen – und niemand hat den Mut, das grausame Spiel zu beenden …
À cause de leur physique ingrat, Mireille, Astrid et Hakima ont gagné le concours de boudins de leur collège. Les trois adolescente décident d'aller fêter le 14 juillet à l'Elysée, montant à vélo comme vendeuses ambulantes de boudin justement.
Niemand wird als ausgebuffte Meisterdetektivin geboren. Den Job muss man sich hart erarbeiten, das sage ich euch. Zur Grundausstattung gehören erstens ein Paar Rollerskates (lila) und zweitens die folgende Lebensphilosophie: Wozu von Superkräften träumen, wenn dein Gehirn mehr Verknüpfungen hat als das Universum Sterne? Ach ja, und dann braucht man natürlich auch noch ein Geheimnis, dem man auf die Spur kommen kann. Wie zum Beispiel das mysteriöse Verschwinden der Wasserspeier …
Armed with a pair of purple rollerskates and a brain with as many connections as there are stars in the universe, eleven-year-old Sesame Seade is more than qualified to be Cambridge's number one self-made supersleuth. All she needs now is a mission. So when a student ballerina and aspiring journalist vanishes into thin air, some serious sleuthing begins. Very much against her parents' wishes, but with help from her friends Toby and Gemma and a conspiratorial duck, Sesame slips into the wings and solves the mystery of the missing dancer. Illustrated throughout with hilarious artwork by Sarah Horne, this series features a smart and sassy heroine with a unique take on life. Also in the series: GARGOYLES GONE AWOL and SCAM ON THE CAM.
Des manifestations de liesse populaire ont lieu dans tout le pays : le Parti de la liberté a gagné les élections... Mais, très vite, le nouveau pouvoir exclut tous ceux qui s'éloignent un tant soit peu de la norme, les "mal-habillés", les "trop-foncés", les "pas-assez-valides"... et instaure des règles de plus en plus contraignantes : une heure de lever obligatoire pour tous, des jours de congés fixes, des choses qu'on ne peut pas dire, faire, manger ou porter... La liste des nouvelles lois et prohibitions s'allonge, les contrevenants sont traqués et des caméras de surveillance sont installées dans certains domiciles. Comment en est-on arrivé là ?