Vítězslav Nezval Livres
L'un des écrivains avant-gardistes tchèques les plus prolifiques de la première moitié du XXe siècle et cofondateur du mouvement surréaliste en Tchécoslovaquie.







Der große tschechische Poetist und Surrealist Vítězlav Nezval (1900–1958) ist ein Phänomen: Kaum jemand hat es geschafft, der Sprache zu einer solchen Schönheit zu verhelfen. Der Dichter und Übersetzer Ondřej Cikán hat diese Schönheit nun ins Deutsche gebracht. Das Zentrum der Anthologie „Ein Dichter bei Nacht“ bilden Nezvals virtuose Langgedichte „Für die Nacht“ und „Edison“, die in Tschechien bis heute populär sind. Vervollständigt werden sie durch Gedichte aus verschiedenen Schaffensperioden, z. B. „Cocktails“, „Totenglocke für Otokar Březina“, „Ein Tüchlein und Adieu“ und „Strophen über Prag“. Im Anhang findet sich einerseits ein Krimi mit dem Titel „Der Dichter“ von Karel Čapek, in dem Nezval liebevoll aufs Korn genommen wird; und andererseits das berühmte Gedicht „Zone“ von Guillaume Apollinaire, dessen tschechische Übersetzung Karel Čapeks die tschechischen Poetisten zur Entwicklung eines eigenen Genres, des „Zonengedichts“, inspiriert hat.
Bilingvní, česko-anglické vydání básně Vítězslava Nezvala.
Prague with Fingers of Rain
- 62pages
- 3 heures de lecture
Czech writer Vitezslav Nezval (1900-58) was one of the leading Surrealist poets of the 20th century. Prague with Fingers of Rain is his classic 1936 collection in which Prague’s many-sided life – its glamorous history, various weathers, different kinds of people – becomes symbolic of what is contradictory and paradoxical in life itself.
Woman in the Plural
- 198pages
- 7 heures de lecture
Kniha "Woman in the Plural" spadá do žánru Cizojazyčná literatura. Kniha je vázaná. Přejeme příjemné čtení.
Alphabet
- 69pages
- 3 heures de lecture
Alphabet by Vítezslav Nezval (1900-1959) is widely recognized today as a consummate Czech contribution to European modernism and a unique distillation of the creative spirit of the 1920s. Published originally in 1926, it is a composite of experimental poetry, modern dance, and photomontage typography, by the poet Vítezslav Nezval, dancer Milca Mayerová, and typographer Karel Teige. This idiosyncratic and idiomatic work transports the reader-viewer through the discipline and fantasy of the modern age. The contributions of Karel Teige, the leading spokesperson for Devetsil and avant-garde ideas in interwar Czechoslovakia, has secured the book international fame in recent years. Teige's original layout, designed to create an optical language, a system of signs capable of embodying words in graphic figures, has been preserved in this facsimile edition.
Kniha o jednom z „prokletých“ a jeho veršů sestavená Lumírem Čivrným, který je také autorem úvodní studie o Rimbaudovi a překladatelem dopisů z básníkovy korespondence. Verše, Iluminaci a Sezónu v pekle přeložil Vítězslav Nezval. Kniha je doplněna dobovými fotografiemi, kresbami a dokumentárním materiálem, takže je výborným prostředkem k seznámení se z životem a dílem básníka, který patřil k zakladatelům nejen francouzské, ale i světové poezie.
Druhý svazek, jímž Česká knižnice představuje básnické dílo Vítězslava Nezvala (1900—1958), shrnuje jeho tvorbu v období surrealismu. Knihy Žena v množném čísle, Praha s prsty deště (obě 1936) a Absolutní hrobař (1937) se orientují na podvědomí, erotiku, obnažování tajemných, fantaskních a ponurých stavů bytí, záznamy představ bez rozumové kontroly. Básník se v nich vzdává hravé radostnosti poetismu, ale základem jeho tvůrčího gesta zůstává imaginace, smyslová obraznost, která se projevuje například v bohatých litanických asociacích. Podobně jako v předchozím svazku také edice Básní II vychází z necenzurovaného znění textů z původních meziválečných vydání a doprovází ji bohatý poznámkový aparát.
Souborné vydání Rimbaudova básnického díla doplněné o všechny do té doby nalezené texty a zlomky. Obsahuje oddíly: Básně, Pouště lásky, Iluminace, Na čas v pekle, Školní úloha. 2. vydání (poprvé byla kniha vydána v témže roce v Odeonu).
V knize vydané poprvé roku 1937 usiluje Nezval o postižení podstaty moderních básnických směrů. S pomocí ukázek z děl jejich čelných představitelů chce „podati co možná jednotný, ničím nerušený, soustavný výklad teorií jednotlivých básnických škol v jejich podstatných rysech“.3. vydání
Miloval jsem - Česká milostná poezie
- 79pages
- 3 heures de lecture
Svazek obsahuje výbor z celoživotního básnického díla jednoho z nejvýznamnějších českých básníků 1. poloviny 20. století. Snahou editora bylo ukázat Nezvalovu básnickou tvorbu ve všech proměnách a směrech, kterými se jeho poezie ubírala. Nalezneme zde verše z období poetismu a surrealismu, básně, které jsou postaveny na emocích a fantazii, nebo na obrazném pojmenování a asociaci. Do výboru jsou rovněž zakomponovány ukázky z Nezvalových veršovaných divadelních her a z poválečné tvorby, která ovšem už čerpala podněty z tehdejší tzv. socialistické skutečnosti.
Báseň je zlomem v Nezvalově tvorbě, silně ovlivněná geniálním překladem Apollinairova Pásma od Karla Čapka. Patří do druhé fáze poetismu a představuje paralelu akrobata, který symbolizuje poetistickou poezii a krize v Nezvalově tvorbě. Na konci třetího zpěvu je autor rozhodnut opustit poetistickou poezii: „na shledanou město akrobatů“, ale není připraven vejít do nového města. První a třetí zpěv tvoří rám celé básně. Jsou monotematické, psané v er-formě, v minulém čase. Můžeme v nich nalézt jednotnou konstrukci času (báseň začíná brzy ráno a končí pozdě večer) a místa (děj se odehrává ve městě, zřejmě v centru a uzavírá se odchodem z města). Druhý zpěv je naprosto odlišně sestaven a je vystaven na principu pásma. Lyrický subjekt čtenáře provází obrazy ze svého života. Je užito přítomného času. Jednotlivé obrazy jsou asociativně spojeny. Charakteristická je polytematičnost a prvky autobiografie. Ve třetím zpěvu dochází k syntéze básníka a akrobata. Poetistický optimismus je nahrazen autorovou skepsí o vlastním smyslu poezie a již jsou patrné náznaky budoucí surrealistické tvorby.
Výbor z Nezvalovy milostné poezie. Výbor těží nejenom z básnických sbírek, ale také z Nezvalových her (Milenci z kiosku, Manon Lescaut, Smrt v květnu...) Kniha je doplněna ilustracemi a doslovem. Výbor uspořádal, ediční poznámku a doslov napsal Milan Blahynka. Vydání první.
Výbor z poesie jednoho z předních básníků Francie minulého století, jehož dílo znamenalo v údobí revolučních změn skutečný přelom ve francouzském a později i světovém umění.
Lyrická próza, v níž se bulharská básnířka (nar. 1888) vrací k nejranějším zážitkům svého dětství na bulharské vesnici. Reedice původního Nezvalova překladu. Doslov napsala Dana Hronková. 13-867-78
Čtenářský výbor Moře láska má se obrací k básním, které by měly oslovit mladého čtenáře (od 13 let), měly by být prvním dotykem s Nezvalovou jedinečnou poezií, jež se nesmazatelně zapsala do dějin literatury 20. století. Soustřeďuje se proto na básně ovlivněné asociativním principem, ve kterých se projevila básníkova schopnost pojmenovat kouzlo každodennosti, obyčejných věcí (Nezvalovo období poetismu), ukazuje jeho hravost i bezelstnou obrazotvornost. Zahrnuje také básně z dalších tvůrčích období; s ohledem na mladé čtenáře jsou citlivě vybrány verše ze surrealisticky laděných sbírek, a zejména z knížky Anička skřítek a Slaměný Hubert. Neopomíjí ani intimní lyriku (Matka Naděje) a poslední sbírku Nedokončená. Výbor obsahuje především básně kratšího rozsahu, z větších skladeb pak Abecedu. Nedílnou součástí knižní podoby nezvalovského výboru jsou objevné mezzotinty Jana Híska (který vůbec poprvé použil tuto techniku a je jejím autorem) a grafická úprava Zdeňka Zieglera. V jejich péči vznikla kniha navazují na tradici skvělých obrazných doprovodů avantgardních sbírek.
Manon Lescaut
Hra o sedmi obrazech podle románu Abbé Prévosta
Nejslavnější dílo spisovatele známého jako abbé Prévost (1697-1763) a proslulého pestrým životem. Svůj Příběh rytíře des Grieux a Manon Lescaut koncipuje v duchu dobové módy jako paměti. Tento romanticky pojatý román o lásce,kteráse nedokáže smířit s rozumem, inspiroval Vítězslava Nezvala k vytvoření básnického dramatu, jež předčí literární hodnoty originálu.
Cinco Poetas Checos
- 272pages
- 10 heures de lecture
Cinco poetas checos reúne cinco voces fundamentales de la Checoslovaquia del siglo las multifacéticas de Vitezslav Nezval (1900-1958) y Jaroslav Seifert (1901-1986), las de estro dramático de Frantisek Halas (1901-1949) y Vladimír Holan (1905-1980), y, finalmente, la de Jirí Orten (1919-1941), el poeta existencialista de origen judío que murió trágica-mente a los veintidós años. La antóloga y traductora, Clara Janés, completa su labor con un extenso prólogo en el que aborda una generación de poetas que creyeron en la revolución en el arte, la vida y la política —los principios defendidos por el grupo literario Devetsil, al que pertenecieron Seifert y Nezval— y se sumaron —a través del Poetismo, «el arte de la vida, el arte de vivir y gozar... el arte de perder el tiempo»— al surrealismo y a dadá, pero a quienes la dramática evolución de los acontecimientos (subida al poder de Hitler y la consiguiente ocupación de Checoslovaquia por los nazis, seguida de la implantación, al concluir la guerra, de un régimen comunista) enfrentó con un destino personal, a veces trágico.
Dívám se na svět kukátkem
- 80pages
- 3 heures de lecture
"Pestrý a hravý výbor z textů Vítězslava Nezvala" Dětská hra je všemocná. Může se do ní zapojit kdokoli a její součástí se může stát cokoli. Zkrátka vůbec nic jí neodolá, protože hřištěm i hračkou je dětem doslova celý svět. Výbor z básnického díla Vítězslava Nezvala (1900–1958) sestavil Petr Šrámek a ilustrovala Nikola Logosová.
Autobiografický román je vzpomínkou české herečky a spisovatelky na její důvěrný vztah s básníkem Vítězslavem Nezvalem.
Milenci z kiosku
Komedie o 3 jednáních
Ani labuť ani Lůna. Sborník k stému výročí smrti Karla Hynka Máchy
- 83pages
- 3 heures de lecture
Sborník k 100. výročí smrti K. H. Máchy. Redigoval Vítězslav Nezval.
Básně III
- 556pages
- 20 heures de lecture
Třetí svazek uzavře soubor, jímž Česká knižnice představí podstatné básnické knihy Vítězslava Nezvala, který se dosud nedočkal kritického vydání. Obsah svazku: 52 hořkých balad věčného studenta Roberta Davida (anonymně 1936), Pět minut za městem (1940), Balady Manoně (1945), Kůň a tanečnice (připraveno k vydání 1944, vyšlo až posmrtně), Křídla (1952) a Nedokončená (posmrtně). Editorem a autorem komentáře je Milan Blahynka.
Každá smrt spisovatele byla jiná, ale všechny provázely podobné dohady - Vladimir Majakovskij, Karel Teige, Konstantin Biebl…: sebevražda, nebo úklad, osobní neštěstí, anebo neštěstí ztráty veliké historické naděje? V Památníku národního písemnictví objevené rukopisné záznamy Vítězslava Nezvala, pořízené po sebevraždě jeho přítele básníka Konstantina Biebla, se staly inspirací k této knize.
Jeden z největších českých básníků Vítězslav Nezval se dosud nedočkal kritického vydání. Nezvalovo Dílo sice vyšlo po roce 1948 v takřka čtyřiceti svazcích, ale básně z dvacátých a třicátých let, které tvoří dominantu jeho tvorby, v něm byly podrobeny cenzuře a autocenzuře. Česká knižnice nyní přináší třísvazkový soubor, který shromážďuje vrcholné autorovy sbírky v necenzurovaném znění a s bohatým poznámkovým aparátem. První svazek obsahuje Nezvalovy básnické knihy z období poetismu: Most, Pantomima, Básně na pohlednice, Nápisy na hroby, Diabolo, Blíženci, Židovský hřbitov, Básně noci, Signál času a Pět prstů. Editorem svazku je Milan Blahynka.
HarperCollins is proud to present its incredible range of best-loved, essential classics.
The Crow: Special Edition
- 272pages
- 10 heures de lecture
The definitive edition of the classic graphic novel—including never-before-seen material and a new introduction by the author. When James O’Barr poured the pain and anguish of a personal tragedy into the drawings that comprise The Crow, his intensely cathartic story of Eric—who returns from the dead to avenge his and his fiancée’s murder at the hands of a street gang—resonated with readers around the world. Now, the illustrated tale that became the “thrilling” (Los Angeles Daily News) and “spectacular” (Chicago Tribune) screen triumph is re-released in an expanded version the author originally intended, complete at last with: —Thirty pages of never-before-seen artwork, including a new closing segment, “Sparklehorse,” and the touching new scene, “An August Noel” —A new Introduction by James O’Barr —Lost sequences restored using the artist’s original technique This is The Crow like you’ve never seen it before—the powerful journey of an avenging angel and a celebration of true love...as fierce, intelligent, and unforgettable as when it was first conceived. Suggested for mature readers.
"Historický obraz" je dílo zahrnující léta 1939-1945, v nichž český národ prožíval tragedii mnichovské zrady a nacistické okupace. Nezval líčí s mohutnou obrazotvorností odhodlání národa bránit svou čest, jeho zoufalství, když musel složit zbraně a dobu temna, útisku a vraždění, která následovala, až do chvíle, kdy se národ znovu pozvedl k boji a tentokráte svou osvobodivou sílu připojil k mohutnému vítěznému proudu vojsk Stalinových, drtících nacismus až k jeho zničení.
Výbor z díla, v autorově vlastním uspořádání. Obsáhlý výbor z básnických sbírek Závadových "Panychida" (1927). "Siréna" (1932), "Cesta pěšky" (1937), "Hradní věž" (1940), "Povstání z mrtvých" (1947) a "Město světla" (1950) ukazuje růst a zrání básníka monumentální obrazotvornosti od jitřivé a tragické melancholie k životodárné vyrovnanosti. (Databáze Národní knihovny ČR)
Manon Lescaut
Texte intégral - Nouveau BAC 1re - Des extraits à écouter - Parcours et dossier
- 384pages
- 14 heures de lecture
Tout juste sorti du collège, le chevalier Des Grieux rencontre Manon Lescaut et en tombe éperdument amoureux. Il se destine à l'ordre de Malte, elle doit rejoindre un couvent. Ils fuient. Mais Manon est volage et cruelle. Elle aime le luxe et les plaisirs. Pour elle, il triche, il tue et il mendie.
Básnicky pojatý "černý román", příběh odehrávající se na pomezí snu a skutečnosti.
Nová básnická sbírka Vítězslava Nezvala ABSOLUTNÍ HROBAŘ, kterou autor právem označuje za zahájení druhé věty svého díla, je volné pásmo obrazů, jež jsou jako vodotrysk, přecházející z duhy do duhy, hrající všemi barvami i tvary a evokující před zrakem divákovým fantastické a magické postavy, zároveň reálné i nadreálné, známé i tajemné, skutečné i snové, přítomné i pradávné. Jinými slovy, je to volný výklad modelů a postav, mediem obraznosti a obrazotvornosti, která jejich reálnost znásobuje o to, co v nich tuší sen, vzpomínka, podvědomí, a která se noří až k jejich mythologickým kořenům. A tak konkrétní postavy a modely oráče, kováře, hrobaře a bizarního městečka dostávají na konec tímto znásobením hluboce nový iracionální smysl: kovář je ztělesněním fixní ideje naprosté revolty, švec fetišistou, městečko bizarností a mythologicky velkolepá postava oráče naprosté, otrocké i smyslné oddanosti zemi.
Kromě sbírky titulní obsahuje svazek básně, shrnuté do souborů "Malá Atlantida", "Planá růže", "Švábi", "Tesknice". "Cesta", "Dopoledne ve Stromovce", "Óda na návrat Karla Hynka Máchy", "Divoké husy", "Veliká pouť" a "Tryzna" (= věnovaná Jiřímu Mahenovi).
Buch der Lieder
- 205pages
- 8 heures de lecture
Christian Johann Heinrich Heine (1797-1856) war einer der bedeutendsten deutschen Dichter und Journalisten des 19. Jahrhunderts. 1819 nahm Heine ein Jurastudium zunächst in Bonn, später in Berlin, auf. Während seiner Berliner Zeit debütierte Heine als Buch-Autor. Seine ersten Gedichte (u. a.: Ein Traum und Mit Rosen) veröffentlichte Heine bereits 1816, in seiner Hamburger Zeit, unter dem Pseudonym Sy. Freudhold Riesenharf in der Zeitschrift Hamburgs Wächter. Wegen seiner politischen Ansichten zunehmend angefeindet - vor allem in Preußen - und der Zensur in Deutschland überdrüssig, ging Heinrich Heine 1831, nach dem Ausbruch der französischen Julirevolution, nach Paris. Als kritischer, politisch engagierter Journalist, Essayist, Satiriker und Polemiker war Heine ebenso bewundert wie gefürchtet. Wegen seiner jüdischen Herkunft und seiner politischen Einstellung wurde er immer wieder angefeindet und ausgegrenzt. Zu Heines Werke gehören u. a.: Buch der Lieder (1827), Französische Zustände (1832), Der Salon (3 Teile) (1834-36), Die Romantische Schule (1836), Der Schwabenspiegel (1838), Romanzero (1851) und Der Doktor Faust (1851).
Známý básník popisuje věci, květiny, zvířata a lidi dětského světa tak, jak se s nimi kdysi sám jako venkovský chlapec setkával.
Řada typů venkovských lidí, obraz rodičů, přátelů a známých, různé události, oslava přírody, to vše se vrací v básnickém vyjádření autorových vzpomínek na dětství strávené na moravské vesnici. Vydáno u příležitosti 1. posmrtné výstavy o životě a díle Vítězslava Nezvala.
La seconde édition des Fleurs du mal, privée des six "pièces condamnées" en correctionnelle pour immoralité, paraît en 1861. Romantiques par la mélancolie à l'ombre de laquelle ils s'épanouissent, parnassiens par leur culte du Beau et la rigueur de leur composition (ils sont dédiés à Théophile Gautier), ces poèmes illustrent la théorie des correspondances horizontales entre les éléments visibles et invisibles, qui sont comme de "longs échos qui de loin en loin se confondent" pour s'élever en correspondances verticales "ayant l'expansion des choses infinies". Exploration du matériau grouillant qu'est la vie, cette quête spirituelle conduit le poète, tiraillé entre Spleen et Idéal, à travers diverses expériences pour échapper à la dualité déchirante. L'amour, un temps envisagé, est bien vite écarté au profit de l'activité qui caractérise les Tableaux parisiens. Mais la contemplation urbaine s'achève sur la vision presque hallucinatoire des brouillards matinaux. Viennent alors Le Vin et autres plaisirs artificiels, puis le vice, fleurs du mal qui n'offrent que mirage et dégoût. Dans une ultime tentative pour échapper au spleen, le poète pousse un cri de Révolte blasphématoire dont les répétitions ne sont plus des échos incantatoires, mais des piétinements stériles. Reste La Mort. --Sana Tang-Léopold Wauters
Básně z cesty 1933. Známá sbírka veršů, v nichž autor sdružil své dojmy z cest po Francii, Alpách a severní Itálii.Toto vydání bylo pořízeno podle vydání z roku 1957, které si autor sám redigoval. Pravopis je upraven podle nových pravidel.
Slavný a pro nejmladší české básníky po první světové válce objevitelský význam mající překlad plejády francouzských básníků od Ch. Baudelaira přes generaci „prokletých" až k vrcholům symbolismu. Doslov napsal Vítězslav Nezval, k vydání připravil, ediční poznámku a vysvětlivky sestavil dr. Miroslav Halík. Jedenácté vydání.
Prolínají se zde dvě témata – obava o osud těžce nemocné matky a osud národa ohroženého fašismem. Autor tvrdí, že ani jednomu se člověk nesmí poddat. Říká, že naděje je pro člověka pouze na zemi a že záleží pouze na jeho díle.
Vydání druhé v Odeonu jako neprodejná premie členské knižnice, 223. svazek Klubu čtenářů. Vydáné sedmé, v Odeonu druhé.
Pražský chodec
- 88pages
- 4 heures de lecture
In the Shadow of the Master
- 389pages
- 14 heures de lecture
Few have crafted stories as haunting as those by Edgar Allan Poe. Collected here to commemorate the two hundredth anniversary of Poe's birth are sixteen of his best tales accompanied by twenty essays from beloved authors, including T. Jefferson Parker, Lawrence Block, Sara Paretsky, and Joseph Wambaugh, among others, on how Poe has changed their life and work. Michael Connelly recounts the inspiration he drew from Poe's poetry while researching one of his books. Stephen King reflects on Poe's insight into humanity's dark side. Jan Burke recalls her childhood terror during late-night reading sessions. Tess Gerritsen, Nelson DeMille, and others remember the classic B-movie adaptations of Poe's tales. And Laurie R. King complains about how Poe stole all the good ideas . . . or maybe just thought of them first. Powerful and timeless, In the Shadow of the Master is a celebration of one of the greatest literary minds of all time.
Tento výbor opomíjí Nezvalovu klasickou milostnou poezii a zvýrazňuje hravé, obskurní či vizionářské básně převážně z raného období (1920–1935). Cílem výboru není nově interpretovat Nezvala nebo představit jeho méně známé a často skoro nedostupné verše.
En 1871, lorsqu'il écrit "Le Bateau ivre", Rimbaud a tout juste dix-sept ans. Destiné au cercle des poètes parisiens et faisant office de présentation du jeune auteur, ce poème révèle déjà tout le génie de celui qui, "à seize ans, avait écrit les plus beaux vers du monde (Verlaine). Les autres poèmes du recueil - "Sensation", "Roman", "Ma bohème" - célèbrent la communion avec la nature, le vagabondage et l'éternelle jeunesse.
Soubor přírodní, milostné a politicky burcující lyriky. Sbírku uzavírá typograficky neobvyklý Pochod rudé internacionály a rozsáhlejší asociativní báseň ve volném verši, Zpáteční lístek.
Edition 69: Three Texts of the Czech Avant-Garde
- 138pages
- 5 heures de lecture
This book was published by Twisted Spoon Press, based in Prague, which specializes in works by Czech and Slavic authors in English. Launched in 1931 by Jindřich Štyrský, Edition 69 included six volumes of erotic literature and illustrations, inspired by Louis Aragon's and Georges Bataille's works. The series featured the first Czech translation of Marquis de Sade's Justine and Pietro Aretino, both illustrated by Toyen, alongside three volumes from Czech artists, all illustrated by Štyrský, who also wrote the final volume. Due to censorship issues encountered with his illustrations for Lautréamont's Maldoror, the series was not sold in regular retail outlets or libraries. The original colophons indicate that these books were exclusively for subscribers, collectors, and friends, with print runs limited to 200 copies (Štyrský's volume was restricted to 69 copies). This collection presents original English translations of Nezval’s “Sexual Nocturne,” Halas’s erotic poetry collection “Thyrsos,” and Štyrský’s “Emilie Comes to Me in a Dream,” including a postscript from psychoanalyst and fellow Surrealist Bohuslav Brouk. Each work features different artistic techniques, from pen and ink to graphic collages and pornographic photomontages. Influenced by Max Ernst and André Masson, Štyrský's vision for Edition 69 stands out as a significant achievement in European Surrealism, reflecting the interwar Czech avant-garde's exploration of
Příběh demaskované iluse. Erotická próza s autobiografickými rysy zaznamenává první smyslná jinošská vzplanutí a je zároveň i lyrickou sondou do zatuchlých maloměstských mravů v době krátce před l. světovou válkou a během ní.
Živme se očima koček
- 108pages
- 4 heures de lecture
Svazek obsahuje výbor z reflexivní, přírodní a intimní lyriky moderního českého básníka.
Prvotina Vítězslava Nezvala. Napsána pod vlivem Rimbauda, Apollinaira a symbolismu. Básně tvoří obrazy (např. báseň Podzim). Odráží se zde doba jeho středoškolských studií. Vzpomíná na domov, ale zároveň se zde zabývá novými citovými zkušenostmi.
Druhá autorova sbírka, kterou vydal ve svých čtyřiadvaceti letech, je pro typicky český avantgardní směr – poetismus – jednou z nejcharakterističtějších. Ve své době představovala zcela nový typ básnické tvorby, v níž kromě básníka přicházeli ke slovu i typografický úpravce, autor ilustrací či fotografického doprovodu. Nezval zde evokuje všechny možné básnické finesy, programový esej, aforismus, filmové či hudební libreto, typografickou báseň… Reprint původního vydání, které poprvé vyšlo právě před osmdesáti lety (v září 1924) v grafické úpravě Karla Teiga, tak přibližuje jeden ze skvostů české básnické a knižní kultury dvacátého století. Abeceda – Rodina harlekýnů – Papoušek na motocyklu – Depeše na kolečkách – Týden v barvách – Podivuhodný kouzelník – Exotická láska – Raketa – Můsa – Historie vojáka – Srdce hracích hodin – Cocktailly – Adié.
Abeceda - Taneční kompozice Milča Majerová
- 58pages
- 3 heures de lecture
Nakladatelství Volvox Globator představuje reprint zásadního díla české literární a výtvarné avantgardy. Bezmála před sto lety, roku 1924 byl poprvé publikován soubor čtyřverší Vítězslava Nezvala – Abeceda, a to v rámci sbírky Pantomima, která byla koncipována jako básnický manifest poetismu. O dva roky později vyšla Abeceda samostatně s podtitulem: „taneční kompozice Milči Majerové“ v typografické úpravě Karla Teigeho. Jedná se o koncept setkání samostatných umění, tedy prolnutí slova, pohybu a obrazu. Zatímco tanečnice, zachycená na fotografiích Karla Paspy, je jednotlivými písmeny přímo inspirována a pantomimicky je ztvárňuje, básník v úvodu knihy píše: „Nešlo mi […] o fysiologické vystižení barvy hlásek a o jejich básnickou rekonstrukci. Písmeno mi bylo spíše motivem nežli námětem, kaménkem, jenž měl rozvířiti hladinu, záminkou k básni“. Pracuje asociativně a často ponechává své krátké lyrické texty jako nezodpovězenou hádanku. Nebo jako pozvánku do barevného světa indiánů, faraonů, tanečnic, klaunů, krotitelů hadů i dudáků z Chodska, do světa, kde je setřena hranice mezi blízkým a exotickým, do světa, který je třeba schovaný pod střechou písmene A. A nazváno buď prostou chatrčí Ó palmy přeneste svůj rovník nad Vltavu! Šnek má svůj prostý dům z nějž růžky vystrčí a člověk neví kam by složil hlavu
Kouzelná knížka Anička skřítek a Slaměný Hubert vychází s krásnými ilustracemi Jiřího Trnky jako vzpomínka na neobyčejného spisovatele Vítězslava Nezvala. Poetický příběh plný tajemství a dětských dobrodružství potěší dětské i dospělé čtenáře. Z náhodného setkání dvou dětí, které si povídají, procházejí městem a v obyčejných a prostých věcech nacházejí podivuhodný svět fantazie, tak vzniká neobyčejné vyprávění.
Podmanivými básnickými obrazy oslavuje přední český básník ve své poemě mír, jehož projevem je šťastný život našich dětí, radostná svobodná práce dospělých a krása rodné přírody. Prodchnut ideou proletářského internacionalismu a socialistického vlastenectví volá „lid všech národů, všech barev pleti“ „do boje za mír a za budoucnost světa“ proti imperialistickým paličům nové světové války. Zárukou míru je mu Sovětský svaz a jeho nepřemožitelná síla, pramenící ze socialistického společenského řádu, i budovatelské nadšení vlastního lidu, vedeného dělnickým presidentem k socialismu.
Papagáj na motocykli
- 135pages
- 5 heures de lecture
Výbor z Poeových básní v překladu V. Nezvala.
Výbor z díla Vítězslava Nezvala, sestavil Milan Blahynka.
Říkadla
Pro děti 1931 - 1932
Soubor básní vydaných k příležitosti Nezvalovy Třebíče 1990 opatřených doslovem Milana Blahynky (Nezvalova první knížka pro děti), který básně připravil i k vydání. Za ilustrace byly použity obrázky Jiřího Trnky z tisku SNDK Z říkadel - Pražská domovní znamení (1965). Kniha obsahuje básně: Na cestu, Čísla, Týdenní dny, Měsíce, Znamení, Znaménka, Květiny, Při hře na schovávanou, Při hře na slepou bábu, Bajka, Žert, Popěvek, Pouliční obrazy, Vrány (volný překlad básně Dory Gabe), Ukolébavka (volný překlad básně Dory Gabe), Velikonoce (volný překlad básně Dory Gabe), Šnek, Čmelák, Zvonění, Silvestrovská píseň.
Do "Básní noci" (1. vyd. 1930) jsou zařazeny vedle úvodní Dedikace, věnované Otokaru Březinovi a básně Noci verše z let 1921-1929, některé již dříve samostatně vydané. Jsou tu sbírky: Podivuhodný kouzelník, Akrobat, epická báseň Edison, Signál času, Silvestrovská noc a Neznámá ze Seiny.
Čtvrtý svazek Díla V.N. přináší dvě sbírky: Skleněný havelok a Zpáteční lístek.
Sbohem a šáteček
básně a cesty (1933) 4. vydání









































































