Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Vlastimil Třešňák

    26 avril 1950
    Vlastimil Třešňák
    U jídla se nemluví
    Jak to vidím já
    Plonková sedmička
    ...a ostružinou pobíd' koně
    To je hezký, ne? : rozhovor s Vlastimilem Třešňákem
    49 + jedna / 49+ One
    • 2023

      „To jest najlepsza czeska książka, o której (chyba) nigdy nie słyszeliście” – napisał Wojciech Szot, recenzent znany z wybredności. Podzielił się z czytelnikami fantazją, że wspaniale byłoby ją zobaczyć wydaną w serii Stehlík. Dlaczego? „Dlatego że książka Třešňáka to niezwykle sprawne (i niezbyt obszerne) połączenie Mrożka z Kafką, Beckettem i czeskim humorem”. Pan Moritz jest czeskim malarzem. Utrzymuje się z malowania żółtych obrazów dla Chińczyków mieszkających w Niemczech. Jest przekonany, że uwielbiają żółty kolor. Wynajmuje mieszkanie wspólnie ze swoim przyjacielem, również czeskim emigrantem. Każdy dzień rozpoczynają od rytuału jajka: „Pan Moritz podszedł do stołu, siadł na jednym z dwóch krzeseł i, jak co rano, obtłukł swe jajko o kant biurka. – Niech pan nie obtłukuje co rano swego jajka o moje biurko! – �zaprotestował pan Prag, jak co rano”. Nad ich rutynowym życiem wisi tajemnica zniknięcia rodziców pana Moritza, któremu jest ona najzupełniej obojętna, za to intryguje jego przyjaciela i staje się w konsekwencji katalizatorem festiwalu słodko-gorzkich znajomości. Powieść Třešňáka może być uzupełnieniem losów Czechów opisywanych przez Mariusza Szczygła w Gottlandzie. „Pewien komik – pisał Szczygieł – występuje dla żołnierzy pogranicza i ucieka z rodziną do Niemiec podczas przerwy w występie. Akurat nikt nie pilnuje granicy, bo wszyscy czekają na drugą część programu. (…) Były ambasador w Bułgarii ucieka ukryty w dużej skrzyni na książki, którą ambasador Meksyku zgłasza jako bagaż osobisty”. Tak wyglądały ucieczki z Czechosłowacji po zwycięstwie komunistów w 1948 roku i zamknięciu kraju. Rodzice tytułowego pana Moritza także zbiegli za granicę. W dniu ucieczki – 16 kwietnia 1950 roku – zrobili sobie wspólne zdjęcie. Pan Moritz miał wtedy dziewięć miesięcy. „Już przed fotografowaniem ojciec napoił mnie odwarem z maku i wlał we mnie jeszcze pół setki rumu. Potem owinęli mnie w koce i śpiącego położyli w bagażniku starego forda stanowiącego własność mojego stryja. Położyli mnie w przegródce na zapasowa oponę i przykryli skrzynką z narzędziami” – opowiada główny bohater. Po przebudzeniu nigdy już rodziców nie zobaczył. To zdjęcie staje się dla Třešňáka, który w powieści przyjmuje pseudonim pan Prag (po niemiecku Praga), inspiracją do śledztwa, co naprawdę przydarzyło się rodzicom Moritza. Mikropowieść Vlastimila Třešňáka inspirowana jest emigracyjnym życiem – jego �własnym i Václava Martínka, przyjaciela pisarza. Akcja nie ma w sobie krztyny patosu. Cechują ją raczej lekkość i sarkazm Kurta Vonneguta.

      To, co najistotniejsze o panu Moritzu
    • 2021

      Novelu Vlastimila Třešňáka To nejdůležitější o panu Moritzovi a jeho román Klíč je pod rohožkou spojuje postava hrdiny – pana Moritze – inspirovaná skutečnou osobou Třešňákova přítele Václava Martínka z německého exilu v osmdesátých letech. Zatímco novela vyšla poprvé ještě v exilovém nakladatelství, román Klíč je pod rohožkou s podtitulem Puzzle se stal literární senzací již doma, v prvních rocích svobody. Odehrává se v Německu a ve Spojených státech v letech osmdesátých a na samém počátku let devadesátých v Praze. Jedním z jeho hrdinů je Třešňákův přítel fotograf Bohumil „Bob“ Krčil, s nímž se – podle skutečnosti – dostáváme i do Afghánistánu. A je to právě Krčilův byt v New Yorku, pod jehož rohožkou je onen klíč z názvu knihy… Román nese dedikaci „With a little help of my friend B. K.“ a je jímavou poctou tomuto mimořádně citlivému člověku, skvělému fotografovi a vynikajícímu exilovému editorovi. Současně je zábavou a sledem historek pana Moritze z rodu haškovských postav, ale též dobovým obrazem života v Čechách na počátku devadesátých let.

      To nejdůležitější o panu Moritzovi; Klíč je pod rohožkou
    • 2018

      ENTé: 25 obrazů ze zákulisí

      • 158pages
      • 6 heures de lecture
      4,3(4)Évaluer

      Zkratkou NT, tedy neurotypik, označují někteří lékaři osoby, v jejichž chování se nevyskytují autistické symptomy. Mnohem známější je však užití zkratky N. T. v žurnalistice, kdy ji vydavatelé novin používali jako označení pro neověřené informace. Termín pocházel z latinského non testatur, tedy neověřeno. Fonetická podoba zkratky N. T. připomíná německé slovo die Ente, česky kachna. Příběhy o vzniku a osudech slavných uměleckých děl, úvahy o skutečné genezi námětů, zákulisních tajemstvích i o tom, co někteří výtvarníci ukryli do svých pláten, zajímají nejen profesory symbolologie, kunsthistoriky, ale přitahují i běžné čtenáře. Nová kniha hudebníka, malíře a spisovatele Vlastimila Třešňáka, nazvaná výstižně eNTé, nabízí pětadvacet pohledů do zákulisí populární hudby dvacátého století. Poodhaluje i mnohé z umně zašifrovaných poselství Třešňákových obrazů, které divák na první pohled nemusí poznat. Galerii vybraných obrazů doplňuje ukázka tzv. dodělaného umění z cyklu Nouzových přistání – komiks Story of Jack Anybod – a závěrečná přehlídka jedenadvaceti pláten, která na své poodhalení teprve čekají.

      ENTé: 25 obrazů ze zákulisí
    • 2011

      The Vole - hraboš hrdina

      • 240pages
      • 9 heures de lecture
      3,2(9)Évaluer

      Vlastimil Třešňák, muž devatera řemesel a známý pětibojař (zpěvák, textař, malíř, spisovatel a fotograf), nadělil svým fanouškům dárek nečekaný - první z cyklu Konopných pohádek. Neodehrávají se za devatero řekami a devatero horami, nýbrž v pražských Hlubočepích a jejich okolí. Nejde o princeznu, draka či království, něčím tak obyčejným a obehraným by známý bard rozhodně nezdržoval! Jeho pohádky patří k těm netradičním, děj vlastně není podstatný, paleta postav je více než pestrá, pochopit souvislosti se vám zcela jistě nepodaří. Autorova fantazie je bezbřehá a vábí čtenáře do děje, za chvíli však odbočí jinam, pokochá se příběhem, místem, situací, aby pokračovala úplně jinde a ve zcela jiných souvislostech. Postavy přicházejí na scénu, jak je autor přivolá, laskavě nakopne nebo naopak obalí dehtem a peřím, a uvolní místo dalším, ať již pro děj potřebným či nikoli. Rodiče mohou občas tápat, nechytat se, nebo naopak podlehnou pábení natolik, že budou žít příběhem zapomenuvše, co bylo na předchozí straně, dětská mysl - není omezeno věkem - bude nadšena. Na závěr snad jen důležité upozornění - jak se říká v dnešních pověstech a bájích, pokud by cokoli komukoli něco nebo někoho připomnělo, je to jen a pouze jeho problém! Všechny osoby a příběhy jsou do puntíku vymyšlené. Takže tedy: Bylo, nebylo…

      The Vole - hraboš hrdina
    • 2007

      Kniha, která je nejen klasickým knižním rozhovorem, mapujícím autorův život, ale v podstatě i další v řadě Třešňákových beletristických knih: souborem postřehů, vzpomínek, úvah a příběhů, které se čtou plynule jako fabulovaná próza. Ondřej Bezr knihu doplnil rozhovory s lidmi Třešňákovi blízkými (V. Chramostovou, D. Kollerem, P. Landovským, V. Martínkem, V. Mertou, J. Pallasem, M. Pavlíčkem, H. a P. Třešňákovými), kteří autorovo vyprávění doplňují z jiných úhlů pohledu. Součástí knihy je i úplná diskografie, bibliografie, jmenný rejstřík.

      To je hezký, ne? : rozhovor s Vlastimilem Třešňákem
    • 2005

      Nový román známého písničkáře, prozaika a malíře je situován do autorova rodného Karlína. V knize jsou konfrontovány dvě časové roviny: druhá polovina 60. let, kdy parta karlínských kluků zakládá bigbítovou kapelu, a současnost, kdy se dávní kamarádi ze 60. let pokoušejí objasnit historii téměř detektivní, jejíž pramínky se začaly sbírat již za války, aby pak v 60. letech vyústily v tragédii. Důraz je v knize kladen na kritické vidění současnosti, zejména odporných lidských typů z prostředí současného - i nedávného - českého šoubyznysu.

      Melouch
    • 2000

      Domácí hosté

      • 318pages
      • 12 heures de lecture
      4,0(12)Évaluer

      Román s fantaskními prvky, kterým autor reflektuje českou porevoluční skutečnost. Kromě vypravěče absurdního příběhu je dalším protagonistou svérázný malíř pan Prág, známý z románu Klíč je pod rohožkou, který svým otevřeným, někdy trochu naivním pohledem komentuje negativní jevy v porevoluční české společnosti.Kniha, sloužící autorovi k vyjádření vlastních postojů, má hodně autobiografických prvků a originálními prostředky vypovídá o společenském klimatu naší země na konci druhého tisíciletí.

      Domácí hosté
    • 1999

      Evangelium a ostružina

      • 717pages
      • 26 heures de lecture
      4,5(6)Évaluer

      Pocitový až absurdní román, jehož první část tvoří přepracovaná novela z autorova samizdatového období. Třešňákovým stylem rozhodně není vyprávění příběhu s pevnou obsahovou strukturou a čitelnou dějovou linií. Jeho způsob psaní je blízký literárnímu undergroundu. Původní část příběhu ("...a pobíd koně ostružinou") napsal autor začátkem sedmdesátých let a poprvé vyšla v samizdatové edici Petlice. Na ní navázal mnohem obsáhlejším pokračováním, které nese název "Evangelium podle toho, koho Adam cestou potkal". Adam, redaktor deníku Karlín Herald Tribjůn, má za úkol sepsat reportáž o kapele The Apostels Revival Banda, která je jakousi kopií bývalé amatérsko-judské hudební skupiny The Apostels. Musí se za ní vypravit do Jeruzaléma a při psaní nesmí používat slabiku "ČU", která je zakázaná cenzorem. Absurdnost této zápletky je příznačná pro celý příběh, jehož dějová i myšlenková rozevlátost roste s každou novou postavou, s každým dalším Adamovým prožitkem, aniž by spěla k jakémukoliv rozuzlení nebo zřetelnému názorovému závěru. Třešňák zkrátka na čtenáře chrlí své nejniternější pocity a nechává ho, aby si s nimi poradil podle svých možností. Ti, kteří mají tento způsob improvizace v oblibě, však v knize objeví spoustu podnětů a podobenství, specifickou atmosféru i mírně provokující jazykovou originalitu.

      Evangelium a ostružina
    • 1998

      Plonková sedmička

      • 174pages
      • 7 heures de lecture
      4,6(10)Évaluer

      Písňové texty Vlastimila Třešňáka s autorovým spojovacím vyprávěním.

      Plonková sedmička
    • 1997

      Minimax

      • 136pages
      • 5 heures de lecture
      Minimax