Bookbot

Friedrich Schleiermacher

    21 novembre 1768 – 12 février 1834

    Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher fut un théologien et philosophe allemand réputé pour sa tentative d'intégrer les critiques des Lumières à l'orthodoxie protestante traditionnelle. Son œuvre a jeté les bases du champ moderne de l'herméneutique et a influencé l'évolution de la Critique Supérieure. Souvent qualifié de « Père de la Théologie Protestante Moderne », son impact profond continue de résonner dans la pensée chrétienne ultérieure.

    Friedrich Schleiermacher
    Über die Religion
    La République
    Hermeneutik und Kritik
    Dialektik
    Jesus' Life in Dying
    Brief Outline of Theology as a Field of Study
    • The revised translation by Terrence Tice presents Friedrich Schleiermacher's influential exploration of Christian theology, detailing its foundational concepts and the cohesive nature of theological work. This volume serves as a comprehensive guide to understanding the essence of Christian thought and its systematic approach, reflecting Schleiermacher's significant contributions to the field in the nineteenth century.

      Brief Outline of Theology as a Field of Study2023
      3,6
    • Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens

      Herausgegeben und mit einem Nachwort von Elisabeth Edl und Wolfgang Matz

      Von Flaubert bis Modiano lesen wir viele Bücher in Übersetzung, doch stellen sich Fragen zur Authentizität des Textes – ist es der Autor oder der Übersetzer, den wir lesen? In der Diskussion über literarisches Übersetzen fallen oft die Namen Walter Benjamin und Friedrich Schleiermacher. Während Benjamins Essay 'Die Aufgabe des Übersetzers' (1923) weit verbreitet ist, bleibt Schleiermachers Abhandlung 'Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens' (1813) oft unzugänglich, obwohl sie häufig zitiert wird. Diese Neuausgabe schließt eine bedeutende Lücke in der Übersetzungstheorie. Elisabeth Edl und Wolfgang Matz haben den Text nach dem Erstdruck von 1838 neu ediert. Ihr ausführliches Nachwort beleuchtet die Relevanz von Schleiermachers Ideen für die Übersetzbarkeit großer Literatur, gestützt auf jahrzehntelange praktische Erfahrung im Übersetzen von Prosa und Poesie. Die zentrale Frage, wie sehr eine Übersetzung dem Inhalt und der Form eines literarischen Textes verpflichtet ist, wurde durch Schleiermacher klargestellt: Eine Übersetzung kann nur dann als literarisch gelten, wenn sie die Sprache des Originals berücksichtigt. Hans Magnus Enzensberger bringt es auf den Punkt: „Was nicht selber Poesie ist, kann nicht Übersetzung von Poesie sein.“

      Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens2022
    • Jesus' Life in Dying

      • 166pages
      • 6 heures de lecture

      Focusing on the significance of sermons in Schleiermacher's work, this book explores his theology as it manifests within community worship. It highlights his Passion sermons, challenging the notion that his interest in the cross is minimal. Through these sermons, Schleiermacher engages with themes of community, atonement, history, creation, and Scripture, ultimately conveying the God-consciousness of the Redeemer. This accessible examination reveals how his preaching serves as a vital means of fostering belief in the One who died for humanity.

      Jesus' Life in Dying2020
    • This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

      Aus Schleiermacher's Leben in Briefen, Vierter Band2018
    • Das Hauptwerk Schleiermachers wird hier in einer Studienausgabe vorgelegt. Sie enthält die kritische Edition seiner Glabenslehre in der Textgestalt der Kritischen Gesamtausgabe (KGA I/13, 1-2). Grundlage dieser Edition ist der Originaldruk von 1830/31, der erstmals mit dem 1980 wieder aufgefundenen eigenhändigen Manuskript Schleiermachers verglichen wurde. --Back cover.

      Der christliche Glaube (1830/31) - 2. Auflage2008
    • Tel un Shakespeare de la philosophie, Platon a produit ici comédies, violences, sublimes aperçus, que retient au sol l'ironie de Socrate, les bouffonneries même ( le juste est 729 fois plus heureux que le tyran ; l'eugénisme est lié au chiffre 12 960 000 ... ). La République jette le lecteur dans un fleuve d'Amazonie, un fleuve des mots aux fresques renouvelées, insolites, sans berge repérable, où donc il se plonge comme dans un Déluge de jouvence, ballotté, happé, roulé, perdant le souffle parfois, irrité et incapable de s'arrêter de lire - sur la divinité, sur soi, sur la vie politique, bien sûr, de façon terriblement actuelle et folle en même temps - amarré il restera cependant à ce point de passion et de raison, le désir, le désir du Meilleur. J.C.

      La République2001
      4,1
    • In seinen Vorlesungen über Dialektik entwickelt Schleiermacher (1768-1834) die Grundlegung eines eigenständigen Systementwurfs, der sich von Fichte und Schelling abgrenzte und zu dem Hegelschen in Konkurrenz trat. Die erste Vorlesung von 1811, entwicklungs- und wirkungsgeschichtlich besonders interessant, wird hier erstmals vollständig rekonstruiert.

      Dialektik1986
      4,0