" Sophocle, un homme comme nous, s'est éteint dans sa quatre-vingt-onzième année, voilà deux mille trois cent quarante-sept ans. Son œuvre et notamment son legs suprême, Œdipe à Colone, est toute palpitante des pensées dont nous sommes aujourd'hui tourmentés. " Robert Kemp
Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante. Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations. Cette édition commentée de la pièce originale tente de faire comprendre un succès si extraordinaire et de l'élargir au public contemporain. L'introduction analyse la nature de la tragédie grecque classique et situe la pièce de Sophocle dans cet ensemble de chefs-d'œuvre fondateurs. Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'œuvre. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales.
La ville de Thèbes est ravagée par la peste. Son souverain, Oedipe, mène l'enquête. Il découvre que l'homme qu'il a tué jadis, Laïos, était son père, et qu'il a épousé sa propre mère, Jocaste, dont il a eu quatre enfants. Elle se suicide, il se crève les yeux et s'exile. Une des plus belles tragédies de l'Histoire, modèle de l'enquête policière et de son suspens, de la peinture de la destruction de soi, et des relations troubles qui tissent les liens familiaux, grande interrogation jetée au destin, cette pièce est à l'origine de nombreuses imitations (jusqu'à Gide et Cocteau) et de nombreux commentaires (jusqu'à Freud ou Jean-Pierre Vernant). «O lumière c'est la dernière fois que je te vois, je suis né de qui je ne devais pas, je suis uni à qui je ne dois pas, j'ai tué qui je n'aurais pas dû.» Oedipe roi, IIIe épisode.
Dans la ville de Saumur vit modestement la famille Grandet : le père ex-tonnelier devenu richissime après de fructueuses spéculations, son épouse, sa fille Eugénie et Nanon la servante. Ces trois femmes vivent sous la terrible coupe du chef de famille, avaricieux maladif. Dans la ville, les beaux partis se disputent l'hypothétique main d'Eugénie dans l'espoir d'épouser la fortune. Mais le cousin d'Eugénie, un dandy parisien, débarque un soir, porteur d'une missive pour son oncle. Sans le savoir, il apporte la nouvelle du suicide de son père ruiné, demandant à son frère de s'occuper de son fils pour l'aider à partir faire fortune aux Indes. L'avariceux vieillard va se heurter à la candeur et à la générosité d'Eugénie.Balzac a peint crûment, sans concession, les moeurs d'une époque qui n'est finalement pas si éloignée de la nôtre.
A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world's most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King
Antigone, Oedipus the King, and Oedipus at Colonus
198pages
7 heures de lecture
The collection features Sophocles' pivotal "Theban" plays, highlighting themes of familial duty, fate, and moral conflict. "Antigone" portrays a strong heroine defying royal authority for her family, while "Oedipus the King" explores the tragic consequences of prophecy and exile. In "Oedipus at Colonus," the aged Oedipus navigates the rivalries of Athens and Thebes as he seeks a final resting place. Renowned for their profound impact on modern drama, these tragedies are presented with Francis Storr's translations and introductions by R. C. Jebb.
These original and distinctive verse translations convey the vitality of
Sophocles' poetry and the vigour of the plays in performance, doing justice to
both the sound of the poetry and the theatricality of the tragedies.
The legends surrounding the royal house of Thebes inspired Sophocles to create a powerful trilogy of mankind's struggle aginst fate. KING OEDIPUS tells of a man who brings pestilence to Thebes for crimes he doesn't realise he has committed, and then inflicts a brutal punishment on himself. It is a devastating portrayl of a ruler brought down by his own oath. OEDIPUS AT COLONUS provides a fitting conclusion to the life of the aged and blinded king, while ANTIGONE depicts the fall of the next generation through the conflict between a young woman ruled by her conscience and a king too confident in his own authority.
The whole tragic story of Oedipus, seen through the prism of the four great classical tragedies (chiefly by Sophocles), each taking up where the previous one leaves King Oedipus, Oedipus at Colonus, The Seven Against Thebes and Antigone. These are followed by the war of the Epigoni. This last volume in the series closes with one final myth, that of the Heraclids, after which the curtain falls suddenly and unexpectedly on Greek mythology.
Love and loyalty, hatred and revenge, fear, deprivation, and political ambition: these are the motives which thrust the characters portrayed in these three Sophoclean masterpieces on to their collision course with catastrophe. Recognized in his own day as perhaps the greatest of the Greek tragedians, Sophocles's reputation has remained undimmed for two and a half thousand years. His greatest innovation in the tragic medium was his development of a central tragic figure, faced with a test of will and character, risking obloquy and death rather than compromise his or her principles: it is striking that Antigone and Electra both have a woman as their intransigent `hero'. Antigone dies rather than neglect her duty to her family, Oedipus's determination to save his city results in the horrific discovery that he has committed both incest and parricide, and Electra's unremitting anger at her mother and her lover keeps her in servitude and despair. These vivid translations combine elegance and modernity, and are equally suitable for reading or theatrical performance.
This new translation of Sophocles' powerful drama delves into the intense emotions of a desperate wife who resorts to a deadly plan to secure her warrior husband's loyalty amidst his wavering affections. The work explores themes of love, betrayal, and the lengths one will go to for passion, offering a fresh perspective on a timeless tragedy.
Presents the original text of Shakespeare's plays side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character
When an essay is due and dreaded exams loom, this book offers students what
they need to succeed. It provides chapter-by-chapter analysis, explanations of
key themes, motifs and symbols, a review quiz, and essay topics. It is
suitable for late-night studying and paper writing.
Agamemnon, le Roi des Rois, a sacrifié sa fille aux dieux.Son épouse, Clytemnestre, l'assassine à son retour de la guerre de Troie, aidée de son amant, Egisthe. Oreste, le fils unique, est banni. Reste Electre, la seconde fille. « Elle ne fait rien, elle ne dit rien. Mais elle est là. » Aussi Egisthe veut-il la marier pour détourner sur « la famille des Théocathoclès tout ce qui risque de jeter quelque jour un lustre fâcheux sur la famille des Atrides ». Mais Oreste revient et désormais Electre n'est plus que haine, assoiffée de justice et de vengeance au mépris de la menace qui pèse sur le royaume des siens.Sur ce grand mythe de l'Antiquité, Jean Giraudoux a écrit dans doute sa meilleure pièce. Electre possède une grande force tragique sans jamais perdre cet esprit étincelant, cet humour qui ont fait de Jean Giraudoux l'un des plus grands écrivains du XXe siècle.
Part of a series that is based on the translated texts of the plays found in
No Fear Shakespeare. This book features an illustrated cast of characters,
helpful plot summary, line-by-line translations of the play and illustrations
that develops your understanding of the story and characters.
Exploring themes of love, betrayal, and the human condition, Sophocles' Women of Trachis delves into the life of Deianira, the wife of Heracles, as she grapples with jealousy and the consequences of her actions. The narrative unfolds with her attempts to secure Heracles' loyalty, leading to tragic outcomes that highlight the struggles of women in a patriarchal society. The interplay of fate and personal choice underscores the emotional depth and moral dilemmas faced by the characters, making it a poignant reflection on the nature of desire and sacrifice.
At last! An edition of the finest tragedy from ancient Greece that students can read effortlessly! The legend of a young hero who solved the riddle of the sphinx and was rewarded with a throne and queen only to face the terrible plague that ravaged his city. The greatest detective story of all time -- OEDIPUS, REX. He must interview witnesses, accuse suspects, and consult the mystical oracle at Delphi to finally discover the horrifying truth of who murdered the last king! The sentences in this edition flow smoothly using simple words and clear stage directions. Photos and a map bring Oedipus's world to light. An introduction and essays by renowned scholars explain the background and deeper meaning of the play.
The translation of Sophocles' classic work delves into the dramatic technique and religious themes surrounding the characters of Oedipus and Jocasta. The author explores the play's primitive atmosphere, linking Oedipus to ancient mythological concepts like the Medicine King, and highlights Jocasta's unique royal status. The analysis reveals the complex dynamics between the characters, particularly Oedipus' relationship to the divine and the societal roles of kingship and queenship. This fresh perspective aims to enhance the understanding of this timeless tragedy.
The Oedipus Trilogy, comprising Oedipus the King, Oedipus at Colonus, and Antigone, stands out among Sophocles' works, known for their profound exploration of fate, guilt, and moral dilemmas. Although they share a narrative thread, they were not originally intended to be performed together. Sophocles, a pivotal figure in ancient Greek tragedy, authored over 100 plays, of which only seven have survived. His contributions significantly shaped the genre, making his works essential for understanding classical literature and theater.
This publication focuses on enhancing accessibility by reproducing historical works in large print, catering specifically to individuals with impaired vision. The effort by Megali aims to preserve the integrity of original texts while ensuring that a broader audience can enjoy and engage with historical literature.
Philoctet - ein Schauspiel mit Gesang ist ein unveranderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1795. Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernahrung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitaten erhaltlich. Hansebooks verlegt diese Bucher neu und tragt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch fur die Zukunft bei.
Die Figur der Deianeira fasziniert den modernen Leser, da sie das zeitlose Motiv der alternden Frau verkörpert, die um den Verlust ihres Mannes an eine Jüngere kämpft.
Die Tragödie des Aias, des großen Helden vor Troja, der sich ungerecht behandelt fühlt und dem Wahnsinn verfällt; der eine ganze Viehherde niedermetzelt im Glauben, es seien seine (griechischen) Feinde; der dann auch sich selbst mordet. Nur durch das Eingreifen des Odysseus wird verhindert, daß Aias’ Leichnam unbestattet bleibt. Möglicherweise das früheste der erhaltenen Dramen des Sophokles; ein Problemstück, das mehr Fragen aufwirft, als es beantwortet.
Sophokles – altgriechische Literatur in deutscher Übersetzung – 14230
130pages
5 heures de lecture
Iphigenie, Agamemnon, Klytaimnestra, Orestes und Elektra: Mord wird mit Mord gesühnt – es ist eine Spirale der Gewalt. Aber kann Rache gerecht sein? Und kann Gewalt durch Gewalt beendet werden? Diese Fragen schwingen im Hintergrund mit, und sie verliehen diesem Spätwerk des Sophokles eine politische Dimension, denn der Ort der Aufführung, Athen, befand sich Ende des 5. Jahrhunderts v. Chr. mitten im Krieg, ja hatte die Chance auf Frieden soeben vertan. Nicht zuletzt diese Fragen lohnen auch heute eine Beschäftigung mit diesem Drama und dem Mythos rund um die fluchbeladenen Atriden in Mykene.
Griechisch/Deutsch – Sophokles – zweisprachige Ausgabe; Originalversion mit deutscher Übersetzung
197pages
7 heures de lecture
Sophokles individuelle Formung des Elektra-Stoffes in diesem Drama entzieht sich einer uniformen Deutungshoheit. Zu viele Fragen an das Stück werden nach wie vor unterschiedlich, ja teilweise gegensätzlich beantwortet etwa nach seiner Botschaft zu Themen wie Orakelgläubigkeit, Blutrache und Muttermord, nach Heldentum oder Psychologisierung der Akteure. Wer dem Kunstwollen des großen Tragikers in seiner Elektra ernsthaft auf den Grund gehen oder ihn als Meilenstein in der Rezeptionsgeschichte des Elektramythos würdigen möchte, kommt um eine moderne Übersetzung, die sich am beigegebenen Originaltext messen lässt, nicht herum.
Antygona i Król Edyp to kalsyka literatury światowej. Te jedne z
najsłynniejszych utworów Sofoklesa zaliczane są do cyklu tragedii tebańskich
nawiązujących do mitów o rodzie Labdakidów. Dzieła te od lat znajdują się w
kanonie lektur szkolnych omawianych na lekcjach języka polskiego. Nowoczesny
projekt książki przyciągnie uwagę młodszych czytelników.
Dvě antické tragédie s ústředními ženskými hrdinkami z pera starořeckého dramatika o pomstě, spravedlnosti i zodpovědnosti člověka k člověku, vychází v překladu Ferdinanda Stiebitze jako 62. svazek.
Ödipus – seinen Vater hat er erschlagen, mit seiner Mutter vier Kinder gezeugt. Als er erkennt, was er getan hat, blendet er sich selbst. Das ist die Tragödie des einst mächtigen Königs von Theben. Von dort vertrieben, alt geworden und begleitet einzig von seiner Tochter Antigone, ersehnt er nur noch einen friedlichen Tod auf Kolonos nahe Athen. Doch auch dort holen ihn die Schatten der Vergangenheit ein: Theben droht ein blutiger Bruderkrieg, in dem beide Parteien den des Lebens und Leidens überdrüssigen Ödipus auf ihre Seite zwingen wollen. Wie in seiner berühmten Übertragung der «Orestie» folgt Peter Stein, Intendant und Regisseur von internationalem Rang, auch diesmal seinem Ideal, eine klare und zeitgemäße, genaue und vollständige Wiedergabe des antiken Textes zu leisten, deren oberstes Ziel die Verständlichkeit ist. Der humanistisch gebildete Theatermann legt erneut eine Übersetzung vor, die sich nicht nur auf der Bühne bewährt hat – 2010 erprobte er sie im Rahmen der Salzburger Festspiele mit Klaus Maria Brandauer in der Hauptrolle –, sondern ihre sprachliche Kraft und Schönheit auch bei der Lektüre entfaltet.
Von jedem der drei großen griechischen Tragiker ist eine Elektra-Tragödie erhalten. Aischylos’ »Choephoren« (2. Teil der »Orestie«) stehen am Anfang, ob Sophokles mit seiner »Elektra« auf Euripides folgte oder umgekehrt, ist umstritten. Der Vergleich der drei Stücke ist aufschlussreich für die Gestaltung des Mythos. Elektras Rache an ihrer Mutter Klytaimnestra, die Agamemnon, den Vater Elektras, ermordet hatte, und an ihrem Stiefvater Aigisthos beherrscht die Tragödie. Mit »Elektra« hat Euripides wiederum eine große Frauengestalt auf die Bühne gebracht, deren Wirkung auf die europäische Literatur bis heute anhält.
'Ungeheuer ist viel. Doch nichts ungeheurer als der Mensch.' Der unbeugsame Fundamentalismus in der ›Antigone‹, die zerstörerische Selbsterkenntnis des ›Ödipus‹ – Sophokles beschreibt in den blutigen Ereignissen seiner Dramen die Gefahren menschlicher Freiheit innerhalb der gesellschaftlichen Ordnung. Die vitale Vieldeutigkeit seiner Figuren, die zutiefst mitmenschlich sind und doch anmaßend alle Gesetze sprengen, war Vorbild für Bertolt Brecht, Igor Strawinski oder Carl Orff. Bis in die 1970er Jahre als politischer Widerstand inszeniert, sieht man in ›Antigone‹ seither vor allem den Geschlechterkampf. Mit den Beiträgen zu beiden Werken aus Kindlers Literatur Lexikon. Mit Daten zu Leben und Werk, exklusiv verfasst von der Redaktion der Zeitschrift für Literatur TEXT + KRITIK.
Les Suppliantes. Les Perses. Les Sept contre Thèbes. Prométhée enchainé. Orestie. «Une sorte d'épouvante emplit Eschyle d'un bout à l'autre ; une méduse profonde s'y dessine vaguement derrière les figures qui se meuvent dans la lumière. Eschyle est magnifique et formidable, comme si l'on voyait un froncement de sourcil au-dessus du soleil.» Victor Hugo.
Sophokles' »Antigone« ist über 2500 Jahre alt und eines der wirkungsreichsten Dramen der Antike. Seine Berühmtheit verdankt es vor allem der jungen Titelheldin selbst, die als Inbegriff abendländischer Humanität, als Idealbild der liebenden Hingabe, Demut und Menschlichkeit gilt. Ihr gegenüber steht Antigones Onkel Kreon, König von Theben, der verfügt hat, dass ihr im Kampf getöteter Bruder vor den Toren der Stadt verwest, statt angemessen begraben zu werden. Sie widersetzt sich diesem Gebot und nimmt die angedrohte Todesstrafe in Kauf. In einer Felsenhöhle, in die sie Kreon gesperrt hat, wählt sie den Freitod. Hybris und egozentrische Gottlosigkeit des tyrannischen Herrschers rächen sich nach zu später Einsicht: Er bleibt zurück als gebrochener Mann.
Eine Tragödie (Band 76, Klassiker in neuer Rechtschreibung)
60pages
3 heures de lecture
Die Reihe präsentiert bedeutende Werke der Weltliteratur in einer aktualisierten Rechtschreibung gemäß Duden. Klara Neuhaus-Richter sorgt dafür, dass klassische Texte für moderne Leser zugänglicher werden, ohne den ursprünglichen Inhalt zu verfälschen. Diese Edition bietet eine wertvolle Verbindung von Tradition und zeitgemäßer Sprache, die sowohl für Literaturenthusiasten als auch für Bildungszwecke von Interesse ist.
"König Ödipus" von Sophokles, erstmals 429 v. Chr. aufgeführt, ist das zweite Stück der Thebanischen Trilogie. Es erzählt von Ödipus, der unwissentlich seinen Vater tötet und seine Mutter heiratet. Auf der Suche nach dem Mörder Laios entdeckt er schockierende Wahrheiten. Die Neuübersetzung von 2021 bietet eine verständliche Prosafassung.
"Ödipus auf Kolonos" ist das letzte der drei thebanischen Dramen von Sophokles, verfasst kurz vor seinem Tod 406 v. Chr. Es erzählt vom tragischen Ende Ödipus' und spielt in Kolonos, dem Geburtsort des Autors. Ödipus kommt dort mit seinen Töchtern als Bittsteller zu Theseus, dem König von Athen.
Die "Antigone" behandelt den Konflikt zwischen politischer Autorität und individuellem Gewissen. Antigone gehorcht den religiösen Gepflogenheiten und gewährt ihrem Bruder Polyneikes die Bestattung, was zu ihrem eigenen Tod und dem ihres Geliebten Hæmon führt. Die Neuübersetzung von 2021 ist in leicht verständlicher Prosa verfasst.
Textanalyse und Interpretation mit Zusammenfassung, Inhaltsangabe, Charakterisierung, Szenenanalyse und Prüfungsaufgaben mit Lösungen uvm. (Königs Erläuterungen - Lektürehilfe)
120pages
5 heures de lecture
Königs Erläuterungen zu Antigone – Textyse und Interpretation mit ausführlicher Inhaltsangabe und AbituraufgabenIn einem Band bieten dir die neuen Königs Erläuterungenalles , was du zur Vorbereitung aufReferat, Klausur, Abitur oder Matura benötigst.Dasspart Zeit bei der Vorbereitung!Alle wichtigen Infos zur Interpretation... - von der ausführlichen Inhaltsangabe über Aufbau, Personenkonstellation, Stil und Sprache bis zu Interpretationsansätzen - plus 4 Abituraufgaben mit Musterlösungen und 2 weitere zum kostenlosen Download... sowohl kurz als auch ausführlich ... - Die Schnellübersicht ft alle wesentlichen Infos zu Werk und Autor und yse zusammen. - Die Kapitelzusammenfungen zeigen dir das Wichtigste eines Kapitels im Überblick – ideal auch zum Wiederholen. - Das Stichwortregister ermöglicht dir schnelles Finden wichtiger Textstellen.... und klar strukturiert ... - Ein zweifarbiges Layout hilft dir Wesentliches einfacher und schneller zu erfen. - Die Randspalte mit Schlüsselbegriffen ermöglichen dir eine bessere Orientierung.- Klar strukturierte Schaubilder verdeutlichen dir wichtige Sachverhalte auf einen Blick.... mit vielen zusätzlichen Infos zum kostenlosen Download.
Seria LEKTURY Z OPRACOWANIEM to praktyczna pomoc dla uczniów szkół
podstawowych i średnich. Obejmuje ona lektury, których znajomość jest wymagana
na egzaminie ósmoklasisty i na maturze. Opracowania – przygotowane przez
doświadczonych nauczycieli – uwzględniają podstawę programową i wymagania
egzaminacyjne. Każdy tekst opatrzono notkami na marginesie, które zwracają
uwagę na najważniejsze fragmenty lektury. W opracowaniu znalazły się
następujące elementy: notka o autorze streszczenia: krótkie (całego utworu) i
szczegółowe (kolejnych rozdziałów lub części) plan wydarzeń charakterystyka
bohaterów problematyka utworu gatunek i rodzaj literacki znane cytaty motywy
literackie geneza utworu i/lub wyjaśnienie tytułu przykładowe tematy
wypracowań przykładowe zadania egzaminacyjne Mocne strony: Szczegółowe
opracowanie zawierające wszystkie ważne informacje o utworze i jego autorze
Łatwa praca z tekstem Wysokie oceny w szkole Dobre przygotowanie do egzaminów
Opracowania napisali doświadczeni poloniści, autorzy podręczników szkolnych
Król Edyp jest antyczną tragedią grecką napisaną przez Sofoklesa około 430
roku przed naszą erą. Ta sztuka licząca ponad dwa tysiące lat należy do kanonu
literatury światowej. Jej tematem jest bezsilność człowieka wobec fatum. Edyp,
król Teb, pragnie żyć w zgodzie z prawami ludzkimi i boskimi. Kiedy w jego
mieście wybucha zaraza, idzie po objawienie do wyroczni delfickiej. Okazuje
się, że musi odnaleźć i ukarać zabójcę poprzedniego króla, Lajosa, aby
uratować miasto. W miarę odkrywania prawdy dowiaduje się, że ciąży na nim
klątwa, od której nie można się uwolnić. To on nieświadomie zabił swojego
ojca, a następnie ożenił się z własną matką, Jokastą. W pokucie za
niewybaczalne przewinienia, jakimi są ojcobójstwo i kazirodztwo, Edyp oślepia
się i opuszcza Teby wraz z córkami Antygoną i Ismeną. Lektura w szkole
średniej
Kompletne wydanie Króla Edypa Sofoklesa, bez cięć w treści, przygotowaliśmy z
myślą o uczniach - nie tylko zastosowaliśmy czcionkę ułatwiającą czytanie oraz
wygodne marginesy, dzięki czemu wzrok nie męczy się szybko, ale także
uzupełniliśmy tekst o przypisy, wyjaśniające trudne lub archaiczne zwroty.
Ponadto wydanie zawiera opracowanie z biogramem autora, streszczeniem,
kluczową dla utworu problematyką oraz najważniejszymi pojęciami z zakresu
literaturoznawstwa, które dotyczą Króla Edypa i epoki, w której powstał.
Opracowanie pomoże nie tylko w przygotowaniu do lekcji i do sprawdzianu, ale
także będzie doskonałym materiałem powtórkowym przed egzaminem maturalnym.
Seria Lektury wydawnictwa Pumilio powstaje pod opieką merytoryczną redaktorki
prowadzącej, dr Agnieszki Wójtowicz-Zając, literaturoznawczyni, która dba o
wysoki poziom opracowania tekstu, zgodny z podstawą programową.