Tento slovník obsahuje: rozdeľovanie na slabiky, fonetický prepis, americký pravopis, varianty, americké varianty, skratky, symboly, nepravidelné slovesá, nepravidelné tvorenie plurálu, nepravidelné stupňovanie, zdvojovanie písmen, rekcia, synonymá, opozitá, príklady, frázy a 60 000 vysvetliviek.
Aliberto Caforio Ordre des livres (chronologique)






A Learner's Dictionary of English
Slovensko-anglický, anglicko-slovenský slovník
- 805pages
- 29 heures de lecture
A Learner's Dictoinary of English
- 805pages
- 29 heures de lecture
Dizionario turistico ceco
- 175pages
- 7 heures de lecture
Slovensko-anglický slovník = Slovak english dictionary
- 999pages
- 35 heures de lecture
Learner's Dictionary of English
- 805pages
- 29 heures de lecture
Anglický slovník II. Anglicko-slovenský
- 1000pages
- 35 heures de lecture
Anglický slovník I. Slovensko-anglický
- 1000pages
- 35 heures de lecture
A Learner's Dictionary of English
- 805pages
- 29 heures de lecture
100 000 výtlačkov140 000 hesiel a ekvivalentov
„Une des rares choses, en fait peut-être la seule que je savais avec certitude, c'était ceci : que je m'appelais Mattia Pascal.” C'est l'incipit du roman le plus connu de Luigi Pirandello : Il fu Mattia Pascal. Dans ce livre se trouve la cellule générative de l'ensemble de l'œuvre. Lorsque l'auteur sicilien l'écrit, il sait autant que celui qui lit ces premières lignes. Choisissant un nom et un prénom, commencent les péripéties du personnage, qui se retrouve rapidement dans une situation similaire à celle de l'auteur : il doit lui-même donner vie à „un homme inventé”. Au cours de cette véritable aventure des noms, le livre prend une forme pleinement moderne, où autobiographie et biographie imaginaire se confondent. Proche des six personnages en quête d'auteur, Mattia Pascal semble parfois lancer des messages au lecteur pour le libérer du lien papier et donc de sa solitude muette. „La conscience ironique et ascétique trouve dans la littérature le seul moyen d'agir qui n'entre pas en collision avec le monde.”
Tento slovník je míľnik v slovenskej lexikografii, na ktorý už dlhé roky čakali študenti a široká verejnosť. Je známe, že pri tvorbe anglických slovníkov sa používali veľmi staré zdroje: veľký malý slovník je nielen úplne pôvodné lexikografické dielo, ale nadštandardne presné a spoľahlivé. Prináša novú koncepciu do lexikografie: slovník je malý, čo do počtu hesiel, avšak heslá sú spracované podrobne ako vo veľkom slovníku. Je zároveň pomôckou tak pre študentov, ako aj pre odbornú verejnosť.
Anglicko-slovenský technický slovník
- 334pages
- 12 heures de lecture
Slovensko-anglický vedecko-technický slovník = a Slovak-english technical dictionary
- 927pages
- 33 heures de lecture
Česko-anglický ekonomický slovník
- 583pages
- 21 heures de lecture
Slovník zaměřený na odborné výrazy používané v oboru ekonomie.
Slovensko-anglický, anglicko-slovenský obchodný slovník
- 335pages
- 12 heures de lecture
Slovensko-anglický technický slovník = Slovak-English technical dictionary
- 320pages
- 12 heures de lecture










