Doolally, on the batter, Belfast confetti, pure mule, crawthumper, flag hopper and fecker...come here till I tell you! Hiberno-English is the common speech of Ireland at all social levels. Its continuing vigour and individuality is triumphantly illustrated here.
Bernard Share Livres
Bernard Share explore les nuances de la langue irlandaise et de son histoire sociale. Son œuvre se caractérise par une profonde compréhension de l'argot et des expressions idiomatiques irlandaises, comme en témoignent ses écrits approfondis sur le sujet. Les textes de Share offrent aux lecteurs une fenêtre unique sur le patrimoine culturel de l'Irlande. Sa longue expérience en critique littéraire et en édition informe son approche analytique.




Urban Grimshaw and The Shed Crew
- 320pages
- 12 heures de lecture
An eye-opening, jaw-dropping account of Britain's dispossessed youth and inner city wastelands by an insider, as funny and inspiring as it is heartbreaking. 'Another CITY OF GOD, this time for Britain rather than Brazil.' Observer
Dublinese. Know What I Mean?
- 200pages
- 7 heures de lecture
The English say Dubliners speak the best English. Filmmaker Jim Sheridan insists they don't, but that they speak the most entertaining English. Naming a piece of public sculpture or commenting on the hardness of life, Dubliner's have a flair for waxing lyrical. So, to fully appreciate them, one must learn Dublinese.
In Time of Civil War: The Conflict on the Irish Railways 1922-23
- 152pages
- 6 heures de lecture
Focusing on the Irish Civil War, this study explores the crucial impact of railways on the conflict, highlighting their social, political, and strategic significance. It features newly uncovered photographs from Iarnrod Eireann that showcase the aftermath of attacks on railway infrastructure. The narrative delves into the intricate personal and official relationships among key figures, illustrating how these dynamics influenced the course of the short but intense war.