Avant ses débuts littéraires, Jessica Durlacher a été critique et chroniqueuse. Elle a compilé plusieurs anthologies littéraires et a fait partie de la rédaction du magazine De Held. Elle a également traduit les deux volumes de Maus d'Art Spiegelman, le roman graphique sur la persécution des Juifs. Son père est l'auteur G.L. Durlacher, qui a écrit une œuvre autobiographique impressionnante sur ses souvenirs de l'Holocauste. L'écriture de Durlacher aborde fréquemment les thèmes de la mémoire, de l'identité et du passé, s'appuyant sur ce profond héritage.
Sie sieht ihn zum ersten Mal an der Universität: Er ist wie sie jüdischer Abstammung, beide Familien haben traumatische Kriegserinnerungen, sie erkennt in ihm ihren Seelenverwandten. Mit aller Wucht schmeißt sich die junge Edna in die Katastrophe einer Liebe, die sie für die ihres Lebens hält. Ein bewegendes Buch über eine Frau, die erst lernen muß, ihr Leben und Lieben in die richtige Bahn zu lenken.
Na achttien jaar is Ester Michaels voor het eerst weer in Israel, waar ze binnen enkele uren na aankomst ternauwernood ontkomt aan een terreuraanslag. Om de schok te boven te komen logeert ze terug in Nederland bij haar oudste vriendin Lola. Ester bevindt zich op een breekpunt in haar leven. Wanneer ze hoort dat Lola’s zoon Daniel na zijn eindexamen als vrijwilliger naar Israël gaat, besluit ze terug te gaan om een oogje te houden op Daniel, van wie ze houdt alsof hij haar eigen zoon is. Parallel hieraan loopt het verhaal van Aisja, een Palestijnse vrouw van vijfentwintig in Ramallah, die zich in eenzaamheid boos maakt over de Israëlische bezetting en lijdt onder de mishandelingen van haar broer. Als ze voor een Palestijnse krant gaat schrijven over de drama’s in haar omgeving, moet ze zich zien te handhaven onder een strenge hoofdredacteur. De enige echte vrijheid die ze kent, vindt zij op het internet, waarop ze uren kan surfen. Terwijl Ester in Israël probeert aan het werk te komen, slaagt Daniel erin oog in oog met zijn vader te komen. Dan ontdekt Ester wie Daniels vader is, en volgt een fatale keten van gebeurtenissen die zal leiden tot een tragische apotheose.
In dieser vergnüglichen, selbstironischen Erzählung schildert Jessica Durlacher die Nöte einer jungen Autorin, die sich nach ihrem gefeierten Debüt schwertut, etwas Neues zu Papier zu bringen. Sie zeigt, dass die Welt einer Frau im Rampenlicht auch ganz anders aussehen kann vor allem, wenn ein junger Kollege meint, noch eine Rechnung mit ihr offen zu haben.
Een vrouw is voor het eerst sinds jaren weer in Israël, net als de 17-jarige zoon van haar beste vriendin, die daar op zoek is naar zijn vader; via het internet komt de jongen in contact met een jonge Palestijnse vrouw.