Ein Boxer, den das Leben austrickst, ein Fischer ohne Fische, ein großherziger Hirte: Es sind Helden des Alltags, die diese Geschichten bevölkern. Der schüchterne Octave, die geflüchtete Samira und ein unverhoffter Schutzengel – sie alle eint die Suche nach einem erfüllten Leben in Liebe und Verbundenheit. Fatou Diome entführt uns auf eine Reise zwischen den Kulturen und Zeiten: von Paris über die französischen Alpen bis in den Senegal.
Fatou Diome Ordre des livres (chronologique)
L'écriture de Fatou Diome offre une exploration profonde de l'identité, de la migration et de la danse complexe entre les cultures. S'appuyant sur ses propres expériences de vie entre le Sénégal et la France, ses récits tissent des histoires d'appartenance, d'exil et de recherche d'un chez-soi. Diome possède un œil vif pour les nuances de la condition humaine, donnant vie à des personnages qui luttent avec des thèmes universels qui résonnent profondément. Sa voix distinctive est à la fois puissante et perspicace, offrant aux lecteurs une perspective convaincante sur les complexités de l'échange culturel et des voyages personnels.






Eingeborne zuerst!
- 104pages
- 4 heures de lecture
In sechs Geschichten, die größtenteils autobiografisch sind, schildert Fatou Diome ihre Reise von dem heimatlichen Senegal aus über mehrere Stationen bis ins französischen Straßburg. Als 13-Jährige verlässt sie ihre Heimat, um die Schule zu besuchen. Von dort an muss sie größtenteils selbst für ihren Lebensunterhalt aufkommen. Die Parole Eingeborne zuerst! beschreibt die Politik der rechtsextremistischen französischen Partei Front National, die mit allen Mitteln versucht, Menschen ohne französische Staatsbürgerschaft den Zugang zu Arbeitsplätzen und Sozialleistungen zu erschweren. In ihrer Zeit in Frankreich bekommt auch Fatou Diome diese Diskriminierung zu spüren. Fatou Diome beschreibt ihren persönlichen Überlebenskampf, in dem sie oft für ihre Würde eintreten und sich selbst behaupten muss. Sie überzeugt in ihrem von der Kritik einhellig gelobten Erstlingswerk mit bissigem Humor, poetischen Bildern und unverblümten Beschreibungen, die nie ihr Ziel verfehlen.
Trebuh Atlantika
- 175pages
- 7 heures de lecture
Kétala
- 302pages
- 11 heures de lecture
Après la mort de Mémoria, ses proches s'apprêtent au kétala, partage des biens de la défunte en conformité avec la tradition musulmane, au grand dam des objets qui ont appartenu à la jeune femme.
Salie vit en France. Son frère, Madické, rêve de l'y rejoindre et compte sur elle. Mais comment lui expliquer la face cachée de l'immigration, lui qui voit la France comme une terre promise où réussissent les footballeurs sénégalais, où vont se réfugier ceux qui, comme Sankèle, fuient leur destin tragique ? Comment empêcher Madické et ses camarades de laisser courir leur imagination, quand l'homme de Barbès, de retour au pays, gagne en notabilité, escamote sa véritable vie d'émigré et les abreuve de récits où la France passe pour la mythique Arcadie ? Les relations entre Madické et Salie nous dévoilent l'inconfortable situation des " venus de France ", écrasés par les attentes démesurées de ceux qui sont restés au pays et confrontés à la difficulté d'être l'autre partout. Distillant leurre et espoir, Le Ventre de l'Atlantique charrie entre l'Europe et l'Afrique des destins contrastés, saisis dans le tourbillon des sentiments contraires, suscités par l'irrésistible appel de l'Ailleurs. Car, même si la souffrance de ceux qui restent est indicible, il s'agit de partir, voguer, libre comme une algue de l'Atlantique. Ce premier roman, sans concession, est servi par une écriture pleine de souffle et d'humour.
De son île natale de Niodor (au large du Sénégal) au sol français, de ses premiers émois à ses déceptions, c'est à un voyage géographique, social et mental que convie l'auteur. Dans une description sans fard et un humour féroce l'auteur raconte les aléas d'une vie de femme de ménage faite d'humiliations pour survivre et payer ses études supérieures.