Dvanásťdielny románový seriál poľského spisovateľa Zbigniewa Nienackého o pánu Tragáčikovi si získal veľkú obľubu u čitateľov doma aj za hranicami a bol dokonca odmenený ako najpopulárnejšie dielopoľskej literatúry pre deti a mládež za posledných štyridsať rokov.Hlavný hrdina týchto románov - pán Tragáčik - je historik umenia a detektív amatér, bystrý a čestný človek so zmyslom pre humor. Priťahuje ho dobrodružstvo a má záľubu v odhalovaní rôznych záhad a pokusov o falšovanie či krádeže umeleckých diel. Pri tejto činnosti mu veľmi pomáha na pohľad čudesné, ale veľmi výkonné auto, podľa ktorého dostal svoju prezývku.V tejto knihe nájdete dva z najpútavejších Tragáčikových príbehov: Pán Tragáčik a templári a Strašidelný kaštieľ. V oboch musí náš hrdina rozlúštiť množstvo áhad, čeliť nepríjemným protivníkom, vyviaznuť z nebezpečných pascí. Dobrých pomocníkov nachádza v šikovných a všímavých deťoch, ktoré neraz zbadajú to, čo jemu uniklo. A tak spoločnými silami hľadajú dômyselne ukrytý poklad templárov a usilujú sa odhaliť tajomstvo starého kaštieľa, v ktorom sa dejú veľmi čudné veci.
Vojtech Mihálik Livres
Cet auteur fut une voix marquante de la littérature slovaque, son œuvre étant profondément façonnée par ses convictions politiques et sa conscience sociale. Sa poésie défendait les idéaux communistes et critiquait le capitalisme, tout en dépeignant avec une profonde empathie les dures réalités rencontrées par les femmes touchées par les souffrances de la guerre. Sa carrière littéraire a englobé des postes de rédacteur, des responsabilités au sein d'importantes associations et maisons d'édition littéraires, ainsi qu'un engagement politique actif. Au-delà de sa propre écriture, il fut également un traducteur accompli, rendant accessible aux lecteurs des œuvres de la littérature antique, polonaise, italienne, française et américaine.







Ľúbostná poézia zaujíma v tvorbe národného umelca Vojtecha Mihálika významné miesto. Nie je to miesto odpočinku od väčších tém, jemu je ona sama jednou z tém najdôležitejších. Hovorí nám vážne veci o človeku, našom súčasníkovi, videnom z citlivej strany, kde sú i rany či jazvy, kdeje neraz obnažený až do najtajnejších slabín. Ľúbostné básne Vojtecha Mihálika sú ako obloky na dome, do ktorého sa radi vraciame. Pozerajme sa cez ne! Každý je iný.
Preklady poézie od autorov: Sofokles, Aristofanes, Ovidius, Dobrovolski, Szymborska, Jeffers, Ferlinghetti
Plebejská košeľa po prvý raz vyšla v roku 1950, teda v období, ktoré malo, ako každé literárne obdobie, nielen prehry, ale i víťazstvá. Oficiálna požiadavka,aby socialistická literatúra zobrazovala boj tried, sa stretla u Mihálika s autenticitou osobného zážitku. Nemusel si triedny pohľad nasvet osvojovať: mal ho v krvi a mohol ho spontánne vysloviť.
Obsahuje básnické zbierky Juvenílie, Anjeli, Plebejská košeľa, Spievajúce srdce, Ozbrojená láska, Neumriem na slame. Ide o prvý zväzok druhého výberu Mihálikovej poézie s odlišným obsahom ako v prvom zväzku prvého výberu (pridaná zbierka Juvenílie; zbierka Archimedove kruhy presunutá do druhého zväzku).
Jeden z najznámejších beatnikov, ktorý vyštartoval svoju kariéru zo San Francisca... Pod názvom Smutná nahá jazdkyňa vychádza výber z jeho prvých troch básnických zbierok.
Neumriem na slame, umriem ja na koni, a keď z koňa spadnem, šabľa mi zazvoní...
V spoločnom zväzku 1. vydanie (Tŕpok štvrté, Appassionaty a Sonetov tretie). 9000 výtlačkov v plátne a 2000 v koži.



