Presses Pocket: Une beauté russe
- 254pages
- 9 heures de lecture
255pages. poche. broché.
Vladimir Vladimirovitch Nabokov, également connu sous le pseudonyme de Vladimir Sirin, était un romancier russo-américain. Après avoir écrit ses neuf premiers romans en russe, il a acquis une renommée internationale en tant que maître du style en prose anglaise. Ses œuvres se caractérisent par un amour des jeux de mots complexes et des détails descriptifs, illustrés de manière la plus célèbre dans son roman Lolita. La voix littéraire distinctive et le style sophistiqué de Nabokov ont cimenté sa réputation de figure marquante de la littérature mondiale.







255pages. poche. broché.
"La méprise, dans un esprit de parenté absolu avec le reste de mes livres, n'a aucun commentaire social à faire, ni aucun message à accrocher entre ses dents. Ce livre n'exalte pas l'organe spirituel de l'homme et n'indique pas à l'humanité quelle est la porte de sortie. Il contient bien moins "d'idées" que tous ces plantureux et vulgaires romans que l'on acclame si hystériquement dans la petite allée des rumeurs entre les balivernes et les huées. [...]Hermann et Humbert sont identiques comme deux dragons peints par le même artiste à différentes périodes de sa vie peuvent se ressembler. Tous deux sont des vauriens névrosés ; cependant il existe une verte allée du Paradis où Humbert a le droit de se promener à la nuit tombée une fois dans l'année ; mais l'Enfer ne mettra jamais Hermann en liberté surveillée."Vladimir Nabokov.
La belle Marthe, à qui le mariage a permis de s'établir dans la vie, commence à penser, à 34 ans, que pour être épouse on n'en est pas moins femme et qu'elle a droit, tout comme une autre, aux joies de l'amour. Aussi mène-t-elle à bien, avec un pragmatisme minutieux de bonne ménagère, la séduction d'un neveu de 20 ans, Franz, que son mari protège. Ce jeune nigaud se révèle être un amant des plus satisfaisants, et Marthe entrevoit dans un éblouissement que le bonheur, ce " délicat équilibre de la banque et du lit ", est à portée de sa main : il suffirait d'éliminer le mari. Hélas, l'histoire ne finit pas comme la pauvre Marthe l'avait prévu, et Franz, libéré, éclate enfin d'un interminable rire.
Lorsque Machenka parut en anglais en 1970, les lecteurs y apprécièrent surtout les échos du premier amour de Nabokov, la «Tamara» de son autobiographie récemment révisée, Autres rivages. Mais pour le public, ce n'était pas tant un récit autobiographique qu'un portrait de l'exil. Nabokov est ici l'observateur scrupuleux de la vie d'émigré. Situé en avril 1924, quand les Russes fuyaient Berlin en masse, le récit montre Ganine en train de se préparer vaguement à partir de la France. Alfiorov, qui vient d'emménager dans la chambre voisine de celle de Ganine, se prépare à accueillir sa femme, bloquée depuis des années en Russie soviétique, qui doit le retrouver dans six jours, et compte bien l'installer dans la chambre de Ganine. Ganine découvre alors que la femme d'Alfiorov n'est autre que Machenka, son premier amour, avec qui il avait goûté en 1915 tous les délices d'une radieuse passion de jeunesse, jusqu'à ce qu'un an après ils se perdent de vue. En entendant de nouveau son nom, Ganine est brutalement sorti de son engourdissement et revit dans sa mémoire toute la félicité du passé, avec une violence qui efface le présent. Ganine décide de quitter Berlin avec Machenka et, la veille de son arrivée, enivre un Alfiorov surexcité jusqu'à ce qu'il s'effondre inconscient. Il se dirige alors vers la gare pour être le premier à retrouver Machenka et l'escamoter ensuite...
Ainsi donc, aucun de nous deux n'est en vie au moment où le lecteur ouvre ce livre. Mais tant que le sang continue de battre dans cette main qui tient la plume, tu appartiens autant que moi à la bienheureuse matière, et je puis encore t'interpeller d'ici jusqu'en Alaska. Sois fidèle à ton Dick. Ne laisse aucun autre type te toucher. N'adresse pas la parole aux inconnus. J'espère que tu aimeras ton bébé. J'espère que ce sera un garçon. J'espère que ton mari d'opérette te traitera toujours bien, parce que autrement mon spectre viendra s'en prendre à lui, comme une fumée noire, comme un colosse dément, pour le déchiqueter jusqu'au moindre nerf. Et ne prends pas C.Q. en pitié. Il fallait choisir entre lui et H.H., et il était indispensable que H.H. survive au moins quelques mois de plus pour te faire vivre à jamais dans l'esprit des générations futures. Je pense aux aurochs et aux anges, au secret des pigments immuables, aux sonnets prophétiques, au refuge de l'art. Telle est la seule immortalité que toi et moi puissions partager, ma Lolita.
"Le Guetteur", écrit à Berlin en 1930, se déroule en un temps où, par suite des bouleversements de la révolution, les frontières sociales sont particulièrement incertaines et les masques encore mal assujettis dans la petite société de l'émigration russe. L'évocation de ce milieu pittoresque n'est toutefois pas le seul sujet du livre. Ce serait plutôt le vertige qui s'empare de Smourov lorsqu'il cherche à se définir. Smourov a une revanche à prendre sur la vie et voudrait désespérément imposer une image de lui, n'importe laquelle, pour se sentir exister. Mais il n'y a pas de réalité pour l'homme seul, et Smourov ne possédera jamais d'autre certitude que celle d'être un guetteur.
Vertige du premier émoi amoureux, fin de la liaison d'un adolescent avec une femme mariée, amour terrorisé d'une femme pour son terrible mari. Perceptions, angoisses, sensations. Exhumées des archives Nabokov et publiées à partir des années 1990 dans The New Yorker, de magnifiques nouvelles à la langue envoûtante et aux sonorités lumineuses.
Dans les montagnes enneigées de la Suisse, Kern, un étudiant hanté par la mort, éprouve une passion impossible pour l'insaisissable Isabelle. Lorsque Simpson voit le portrait de la Vénitienne peint par Sebastiano del Piombo, il est fasciné et en tombe éperdument amoureux. Le tableau exerce sur lui une telle attirance qu'il ne peut s'empêcher de revenir le contempler jour après jour, jusqu'à ce qu'il pénètre dans la toile... Deux nouvelles au charme subtil et envoûtant par l'auteur controversé de Lolita.
Alors que le taxi qui l'a amené de Trux à Witt s'arrête devant l'hôtel Ascot, Hugh Person, éditeur américain entre deux âges, évoque ses trois séjours précédents dans cette minable station des Alpes suisses. Le premier, dix-huit ans plus tôt, a été marqué par deux événements tout aussi lugubres dans son souvenir : la mort de son père et sa première expérience sexuelle (avec une prostituée). Quelques années plus tard, invité à se rendre une deuxième fois en Suisse pour travailler avec un écrivain célèbre, Mr. R..., Hugh rencontre Armande, fille capricieuse d'un architecte belge et d'une Russe exilée, et tombe éperdument amoureux d'elle. Un meurtre, de nombreux cauchemars, une fructueuse entrevue avec un psychiatre et quelques incendies réels ou rêvés complètent la trame de ce voile transparent à travers lequel brille le passé...
After a brilliant literary career in Russian, Vladimir Nabokov came to the United States and went on to an even more brilliant one in English-earning a place as one of the greatest writers of his adopted home. This second volume begins with the controversial novel, Lolita, the satiric and poignant "confession" of a middle-aged European's passionate obsession with a 12-year-old American "nymphet," and the story of their wanderings across late 1940s America. Nabokov's original film adaptation is also included. Pnin is a comic masterpiece about an emigré professor in an American college town who never quite masters its language, politics, or train schedule. Pale Fire is an ostensibly autobiographical poem with wildly digressive commentary by an unbalanced academic. All texts have been corrected based on the author's own copies. Two companion volumes collect The Real Life of Sebastian Knight; Bend Sinister; Speak, Memory; and Ada; Transparent Things; and Look at the Harlequins!
Many think Pale Fire Vladimir Nabokov's greatest novel. At its heart beats the 999-line poem, "Pale Fire," penned by the distinguished American poet John Shade. This first-ever facsimile edition of the poem shows it to be not just a fictional device but a masterpiece of American poetry, albeit by an invented persona -- "the greatest of invented poets," according to Nabokov's own accurate evaluation. This attractive box contains two booklets, the poem "Pale Fire" in a handsome pocket edition and the book of essays by renowned Nabokov authority Brian Boyd and poet R.S. Gwynn, as well as facsimiles of the index cards that John Shade (like his maker, Nabokov) used for composing his poem, printed exactly as Vladimir Nabokov described them. Artist Jean Holabird, who conceived the project, illustrates key details of the poem's pattern and pathos. 40 Pages in Book 1 "Pale Fire," 48 Pages in Book 2 "Pale Fire" Reflections, 80 Index Cards 2 Paperback Books in a deluxe box
For two decades, first at Wellesley and then at Cornell, Nabokov introduced undergraduates to the delights of great fiction. Here, collected for the first time, are his famous lectures, which include Mansfield Park, Bleak House, and Ulysses. Edited and with a Foreword by Fredson Bowers; Introduction by John Updike; illustrations.
Includes sixty-five stories of magic and melancholy that display a range of inventiveness, with fairy tales, intellectual games and glimpses into lives of ambiguity and loss.
Over four hundred letters chronicle the author's career, recording his struggles in the publishing world, the battles over "Lolita," and his relationship with his wife.
The illegible signature of teetering disaster' Three great stories - The Aurelian, Signs and Symbols and Lance - the last both a derisive attack on science-fiction and an attempt to imagine the real pain and horror that would accompany space travel.
Nikolai Gogol was one of the great geniuses of nineteenth century Russian literature, with a command of the irrational unmatched by any writer before or since. His strange tales, though often read as forceful demands for social change, were displays of the fantasies of the human spirit. This book tells his story.
Lisez ces neuf nouvelles. Vous y découvrirez un écrivain extraordinairement sensible et extraordinairement habile - je voudrais dire: un romancier complet, comme on le dit d'un athlète, parce que, chez lui, l'intuition et le métier s'équilibrent dans une parfaite maîtrise, - et comme on le dit d'un spectacle, parce qu'il sait toucher à la fois notre cœur et notre imagination, et jouer, en virtuose incomparable, de toute la gamme de nos émotions : la tendresse et le rire, le frisson d'horreur, la pitié. Jean-Louis Curtis
A novel by the author of Mary, The Eye, The Real Life of Sebastian Knight, Transparent Things and Lolita.
'You are lovely . . . And all your letters, too, are lovely, like the white nights' Nabokov's passion for his wife spanned over half a century, from the first poem he wrote for her in 1923, after only hours in her company, to when he dedicated his last book 'To Véra'. Though they were rarely apart, he wrote countless letters to Véra, now published for the first time and revealing in Nabokov the man what he valued most in art: 'curiosity, tenderness, kindness, ecstasy'. Edited and translated by Olga Voronina and Brian Boyd 'Revelatory . . . here is Nabokov with his guard down.' William Boyd, Guardian, Books of the Year 'Sentences of pure magic.' Philip Hensher, Spectator 'Tinged with a sensuous immediacy of detail, Letters to Vérais a record of rapture.' Ian Thomson, Observer
The last major collection of Nabokov's published material, Think, Write, Speak brings together a treasure trove of previously uncollected texts from across the author's extraordinary career. Each phase of his wandering life is included, from a precocious essay written while still at Cambridge in 1921, through his fame in the aftermath of the publication of Lolita to the final, fascinating interviews given shortly before his death in 1977. Introduced and edited by his biographer Brian Boyd, this is an essential work for anyone who has been drawn into Nabokov's literary orbit. Here he is at his most inspirational, curious, misleading and caustic. The seriousness of his aesthetic credo, his passion for great writing and his mix of delight and dismay at his own, sudden global fame in the 1950s are all brilliantly delineated here.
A darkly comic novel of suspense, literary idolatry and one-upmanship, and political intrigue from one of the leading writers of the twentieth century, the acclaimed author of Lolita. "Half-poem, half-prose...a creation of perfect beauty, symmetry, strangeness, originality and moral truth. One of the great works of art of this century." —Mary McCarthy, New York Times bestselling author of The Group An ingeniously constructed parody of detective fiction and learned commentary, Pale Fire offers a cornucopia of deceptive pleasures, at the center of which is a 999-line poem written by the literary genius John Shade just before his death. Surrounding the poem is a foreword and commentary by the demented scholar Charles Kinbote, who interweaves adoring literary analysis with the fantastical tale of an assassin from the land of Zembla in pursuit of a deposed king. Brilliantly constructed and wildly inventive, Vladimir Nabokov's witty novel achieves that rarest of things in literature—perfect tragicomic balance.
Details of a sunset --Bad day --Orache --Return of Chorb --Passenger --Letter that never reached Russia --Guide to Berlin --Doorbell --Thunderstorm --Reunion --Slice of life --Christmas --Busy man.
Published two weeks after his seventieth birthday, Ada, or Ardor is one of Nabokov's greatest masterpieces, the glorious culmination of his career as a novelist. It tells a love story troubled by incest. But more: it is also at once a fairy tale, epic, philosophical treatise on the nature of time, parody of the history of the novel, and erotic catalogue. Ada, or Ardor is no less than the supreme work of an imagination at white heat. This is the first American edition to include the extensive and ingeniously sardonic appendix by the author, written under the anagrammatic pseudonym Vivian Darkbloom.
"Simon Karlinsky has substantially expanded and revised the first edition of Vladimir Nabokov and Edmund Wilson's correspondence to include fifty-nine letters discovered subsequent to the book's original publication in 1979. Since then five volumes of Edmund Wilson's diaries have been published, as well as a volume of Nabokov's correspondence with other people and Brian Boyd's definitive two-volume biography of Nabokov. The additional letters and a considerable body of new annotations clarify the correspondence, tracing in greater detail the two decades of close friendship between the writers. This expanded edition also reveals their growing animosity, perceptible in repeated disagreements on such subjects as Russian history and revolution and the value of certain authors. The decades of friendship and mutual appreciation came to a dramatic end in 1965, with Wilson's vehement attack in print on Nabokov's annotated edition of Pushkin's novel Eugene Onegin. These letters outline the mutual affection and closeness of the two writers, but also reveal the slow crescendo of mutual resentment, mistrust and rejection."--BOOK JACKET.
Chekhov, Dostoevski, Gogol, Gorky, Tolstoy, Turgenev
This volume complements the widely praised Lectures on Literature, which the Washington Post Book World ranked with "with Flaubert's letters, James' prefaces and Woolf's diaries as privileged, nourishing, irreplaceable meditations on the art of fiction." If Nabokov sparkled in those lectures on European authors, here in his commentaries on the great 19th-century Russian writers - Gogol, Turgenev, Gorki, Dostoevski, Tolstoy, Chekhov - he is completely in his element. "Not only did these writers represent to him the absolute height of Russian literature (with Pushkin, of course)," Fredson Bowers notes, "but they also flourished counter to the utilitarianism that he despised both in the social critics of the time and, more bitingly, in its later Soviet development." They were the last unfettered voices of his lost homeland. As Nabokov guides readers through intricacies of plot and character, meticulously supplemented with facts about 19th-century Russian, he again demonstrates his brilliance as a teacher and his ability to enchant. Thirty-eight illustrations give evidence of the care with which he prepared these celebrated lectures.
Présentation et traduction par Déborah Lévy-Bertherat - Édition bilingue avec dossier
Bilingue russe/français Le héros, Pechorin, agé de 25 ans, est un jeune officier beau, séduisant, envoûtant mais nihiliste, La vie l'ennuie et il est indifférent à ses nombreuses conquêtes sexuelles. L'histoire raconte ses aventures inoubliables dans le Caucase avec des bandits, des contrebandiers, des soldats, des rivaux et des maîtresses.
'Masterly, hilarious, truly insightful' - Philip Hensher, The Spectator A Times Literary Supplement Book of the Year 2019 The last major collection of Nabokov's published material, Think, Write, Speak brings together a treasure trove of previously uncollected texts from across the author's extraordinary career. Each phase of his wandering life is included, from a precocious essay written while still at Cambridge in 1921, through his fame in the aftermath of the publication of Lolita to the final, fascinating interviews given shortly before his death in 1977. Introduced and edited by his biographer Brian Boyd, this is an essential work for anyone who has been drawn into Nabokov's literary orbit. Here he is at his most inspirational, curious, playful, misleading and caustic. The seriousness of his aesthetic credo, his passion for great writing and his mix of delight and dismay at his own, sudden global fame in the 1950s are all brilliantly delineated.
In this collection of interviews, articles, and editorials, Vladimir Nabokov ranges over his life, art, education, politics, literature, movies, and modern times, among other subjects. Strong Opinions offers his trenchant, witty, and always engaging views on everything from the Russian Revolution to the correct pronunciation of Lolita.
From one of the 20th century's great writers comes one of the finest autobiographies of our time. Speak, Memory, first published in 1951 as Conclusive Evidence and then assiduously revised in 1966, is an elegant and rich evocation of Nabokov’s life and times, even as it offers incisive insights into his major works, including Lolita, Pnin, Despair, The Gift, The Real Life of Sebastian Knight, and The Luhzin Defense. One of the 20th century’s master prose stylists, Vladimir Nabokov was born in St. Petersburg in 1899. He studied French and Russian literature at Trinity College, Cambridge, then lived in Berlin and Paris, where he launched a brilliant literary career. In 1940 he moved to the United States, and achieved renown as a novelist, poet, critic, and translator. He taught literature at Wellesley, Stanford, Cornell, and Harvard. In 1961 he moved to Montreux, Switzerland, where he died in 1977.
All the yearning, the passion, and the wantonness of lust are explored in this broad-ranging anthology of sensual stories, poems, and fables on a perennially hot topic. From Italo Calvino's humorous observations in The Loves of the Tortoises and Simone de Beauvoir's bittersweet reflections in The Prime of Life to the dark desires of The Vampire Lestat and the taboo obsession of Lolita, Lust offers an uncensored collection by some of the world's most respected writers, both classic and contemporary. With an elegant, two-color design as alluring as its contents are captivating, Lust makes a thoroughly pleasurable gift for a lover, or a perfect literary bedside companion.
"The Gift" is Nabokov's final Russian novel, celebrating Russian literature and its greats like Pushkin and Gogol. It follows Fyodor Godunov-Cherdyntsev, a struggling émigré poet in Berlin, as he dreams of writing a book akin to "The Gift." This work represents a pinnacle in Nabokov's literary journey.
Albinus - rich, married middle-aged and respectable - is an art critic and aspiring filmmaker who lusts after the coquettish young cinema usherette Margot. Gradually he seduces her and convinces himself he is irresistible to her, but Margot has other plans. She wants to be a film star, and when Albinus introduces her to the American movie producer Axel Rex, she sees her chance - and plotting, duplicity and tragedy ensue.
The narrative centers on Luzhin, a chess prodigy whose extraordinary talent transforms his perception of reality. As he ascends to become an International Grandmaster, his intense love for chess isolates him from the world around him. The story culminates in a dramatic confrontation with the Italian Grandmaster Turati, showcasing Luzhin's strategic brilliance. Rich in metaphor and imagery, this early work by Nabokov captures the emotional depth and complexity of its protagonist, reflecting the warmth that the author cherished in this novel.
In "Invitation to a Beheading," Cincinnatus C. faces execution for an undefined crime in a surreal world reminiscent of Kafka's works. As he navigates absurdity in prison, interacting with bizarre characters, he ultimately wills away his executioners and the reality around him, challenging the nature of existence itself.
Nabokov's The Luzhin Defense tells the haunting tale of Luzhin, a socially awkward boy who finds solace in chess. As he rises to grandmaster status, his obsession with the game consumes him, leading to a mental breakdown during a critical championship match when reality collides with his intricate strategies.
Spurred on by admiration for his novelist half-brother and irritation at the biography written about him by Mr Goodman ('his slapdash and very misleading book'), the narrator, V, sets out to record Sebastian Knight's life as he understands it. schovat popis
Extensively revised by Nabokov in 1965--thirty years after its original publication--Despair is the wickedly inventive and richly derisive story of Hermann, a man who undertakes the perfect crime--his own murder
In May 2005 Penguin will publish 70 unique titles to celebrate the company's 70th birthday. The titles in the Pocket Penguins series are emblematic of the renowned breadth of quality of the Penguin list and will hark back to Penguin founder Allen Lane's vision of good books for all'. shocked a generation when Putnam, now a part of the Penguin group, published Lolita the account of one man's longing for a very young girl in 1955. Stylish, intricate and sensuous, these wickedly inventive stories are a rich combination of humour and horror: exploring questions of literature, love, madness and memory.
At age 82, Clifton Fadiman continues his prolific publishing career, here presenting 62 of the world's best short stories from 16 countries. His criteria? "Each story had to be both interesting and of high literary merit." Fadiman fulfills both requirements and much more, offering a cornucopia of superior 20th-century writers that includes Franz Kafka, D. H. Lawrence, Isaac Babel, F. Scott Fitzgerald, William Faulkner, Ernest Hemingway, John Cheever, Sean O'Faolain, Graham Greene, Robert Penn Warren, Colette, John Updike, Donald Barthelme, and James Thurber. (Regrettably, J. D. Salinger is not included due to lack of permission.) Here is a truly remarkable collection of this century's short stories that readers from all over the world will read with delight.
In this moving, amusing story of a seeming born loser at odds with the New World, there is all the pathos of a generation cruelly and irrecoverably severed from its past.
The first novel Nabokov wrote while living in America and the most overtly political novel he ever wrote, Bend Sinister is a modern classic. While it is filled with veiled puns and characteristically delightful wordplay, it is, first and foremost, a haunting and compelling narrative about a civilized man caught in the tyranny of a police state. Professor Adam Krug, the country's foremost philosopher, offers the only hope of resistance to Paduk, dictator and leader of the Party of the Average Man. In a folly of bureaucratic bungling and ineptitude, the government attempts to co-opt Krug's support in order to validate the new regime.
Focusing on the central figures of his life--his four wives, his books, and his muse, Dementia--the book leads us to suspect that the fictions Vadim has created as an author have crossed the line between his life's work and his life itself, as the worlds of reality and literary invention grow increasingly indistinguishable.
Features a collection of Nabokov's poems span the decades of his career, from 'Music', written in 1914, to the short, playful 'To Vera', composed in 1974. this title also includes verse written on America, lepidoptery, sport, and love.
Beginning the theme that continued with LOLITA, a man attempts to justify his erotic obsession with a young girl by marrying her ailing mother, whose death soon leaves him as the sole guardian of the pre-pubescent child.
This Penguin 60, from the Biography collection, is an excerpt taken from his autobiographical work Speak, Memory.
Nabokov's amazing records of his dreams are priceless, and their publication will create a much-deserved critical buzz. They show Nabokov at his most vulnerable, raw, and genuine, giving us rare glimpses into his past, his feelings about his parents, his relationship with his wife and son, and his anxieties and hopes. This is a very important book.--Galya Diment, University of Washington
(Sterben macht Spaß) - Romanfragment auf 138 Karteikarten
Vladimir Nabokov wird am 22. April 1899 in St. Petersburg geboren. Nach der Oktoberrevolution flieht die Familie 1919 nach Westeuropa. 1919 –1922 in Cambridge Studium der russischen und französischen Literatur. 1922 – 1937 in Berlin, erste Veröffentlichungen unter dem Pseudonym W. Sirin. 1937–1940 nach der Flucht aus Nazideutschland in Südfrankreich und Paris, seit 1940 in den USA. 1961–1977 wohnte Nabokov im Palace Hotel in Montreux. Er starb am 2. Juli 1977.
Meisterwerke der europäischen Literatur. Jane Austen, Charles Dickens, Gustave Flaubert, Robert Louis Stevenson, Marcel Proust, Franz Kafka, James Joyce
"Wer liest, sollte liebevoll auf Einzelheiten achten. Gegen den Mondschein der Verallgemeinerung ist nichts einzuwenden, vorausgesetzt, er zeigt sich, nachdem die sonnigen Kleinigkeiten des Buches liebevoll zusammengetragen wurden." - In seinen legendären Vorträgen zur Weltliteratur geht es Vladimir Nabokov immer wieder um das sprechende Detail und die Liebe zum Text, der sich unseren Verallgemeinerungen auf wunderbare Weise entzieht und gerade dadurch neue Horizonte öffnet.Mit Texten über Fjodor Dostojewskij, Jane Austen, Gustave Flaubert und andere.
Dvaadvacet próz, jež tvoří druhý ze tří svazků souborného vydání Nabokovovy povídkové tvorby, přesvědčivě dokládá rychlý rozvoj autorova prozaického nadání i schopnost vracet se v nových a nápaditých variacích ke klíčovým tématům a motivům. Vstup do druhého desetiletí berlínského pobytu přináší v Nabokovově díle nové obrazy života v emigraci a reminiscence dětství v předrevolučním Rusku, spolu s nimi však i rostoucí pozornost vůči zostřující se atmosféře nacistického Německa. Přes mimořádnou vnímavost k podrobnostem a proměnám okolního světa ale Nabokov zůstává i v prózách ze třicátých let především tvůrcem bytostně zaujatým obecnými tématy lidské existence a formálním a estetickým potenciálem literárního textu. Čtrnáct z textů svazku vychází česky vůbec poprvé, překlady ostatních byly pro nové vydání revidovány nebo nahrazeny dosud nepublikovanými.
První ze tří svazků shrnujících česky poprvé Nabokovovo povídkové dílo přináší v chronologickém pořadí devětadvacet próz, které autor napsal během svého pobytu v berlínském exilu v letech 1921–29. Již v nich lze rozeznat výjimečné vypravěčské umění, bohatou obraznost a metaforičnost, smysl pro humor i přesné a zároveň neotřelé vidění okolního světa, jež se později staly charakteristickými znaky Nabokovova stylu. Čtrnáct z povídek obsažených ve svazku vychází v českém překladu poprvé.
"Русское детство Набокова" - так можно было бы назвать этот оригинальный сборник, в который кроме автобиографии "Другие берега" вошли рассказы "Письмо в Россию", "Обида", "Лебеда", "Адмиралтейская игла", а также стихотворения разных лет. Сборник снабжен обширным комментарием.
Роман полон светлого оптимизма, потому что всемирные гуманитарные ценности, независимые от идеологии общества - добротерпение, порядочность, сострадание к людям - остаются с героями, несмотря ни на какие обстоятельства
В книгу включены два романа классика литературы русского зарубежья Владимира Набокова, написанные в русскоязычный, «сиринский» период его творчества. «Машенька» (1925–1926, опубл. 1926) – первый и наиболее автобиографичный роман писателя, книга о «странностях воспоминанья», о прихотливом переплетении узоров русского прошлого и берлинского настоящего в жизни эмигранта Льва Ганина, воскрешающего в памяти историю своей первой любви. «Подвиг» (1930, опубл. 1931–1932) повествует о судьбе Мартына Эдельвейса – молодого русского эмигранта со швейцарскими корнями, чей жизненный путь пролегает едва ли не через всю Европу, отчасти совпадая с эмигрантскими маршрутами автора и заставляя вспомнить старинное значение слова "подвиг" – путешествие, странствие, движение. Мартын упорно ищет себя – в творчестве, в труде, в любви, в спорте, в разнообразных проверках собственной смелости, – а в финале романа вступает на стезю истинного подвига: отвергая возможность легального возвращения в Россию, он тайно, с риском для жизни, переходит русскую границу и исчезает в таинственном сумраке лесной тропы…
Рассказы Набокова прославлены в принципе значительно меньше, чем его романы. Однако `малые` произведения этого писателя занимают в его творчестве совершенно особое, самостоятельное место, и каждый из них, по справедливому замечанию критиков, стилистически`выполняет собственные и несколько иные задачи` (иные – конечно же, по отношению к `крупным` набоковским произведениям). Итак, `реалистическое письмо` - или `лабораторное творчество`? А может быть, просто новое `возвращение в утраченное время`? Каждый читатель решит это для себя сам…
Это первая публикация русского перевода знаменитого `Комментария` В. В. Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось. Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков - комментатор полон неожиданностей: он то язвительно - насмешлив, то восторженно - эмоционален, то рассудителен и предельно точен. В качестве приложения в книгу включеныстатьи Набокова `Абрам Ганнибал`, `Заметки о просодии` и `Заметки переводчика`. В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания `Евгения Онегина` (1837) с примечаниями самого поэта. Издание представляет интерес для специалистов - филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.
Erzählungen 1925 - 1934
"Der neue Nachbar" enthält die Erzählungen aus den Jahren 1925-1934, in denen Vladimir Nabokov in Berlin lebte. "Tschorbs Rückkehr" und "Berlin, ein Stadtführer" entstehen 1925 und weisen auf das hin, was kommen sollte: Fortan wird Nabokov seine Leser aus ihrer gewohnten Welt-Perspektive herausreißen, wird "Kunst" für ihn gleichbedeutend sein mit der Bereitschaft, die Welt mit einem Sinn für das Wahrnehmbare zu betrachten, wie durch ein Teleskop oder Mikroskop.
Příběh „věčného exulanta“ Timofeje Pavloviče Pnina a jeho hořce komické konfrontace s americkým akademickým prostředím i se západním světem vůbec patří k Nabokovovým čtenářsky nejvděčnějším románům. Postava nepřízní osudu stíhaného ruského profesora vyučujícího na provinční americké univerzitě v něm autorovi umožnila rozehrát řadu nezapomenutelných epizod, ale i nenápadnou a důvtipnou hru s literárními konvencemi. Próza Zúfalstvo je sedmým beletristickým dílem ruskoamerického spisovatele, autora proslulé Lolity. Kniha vyšla v r. 1936 v ruštině a už o rok později byla přeložena do angličtiny. Příběh setkání hrdiny s dvojníkem je Nabokovovi záminkou k příznačným postřehům, ironickým pozorováním a jedovatým sarkasmům, které rozhodně nejsou pouhým pozadím kriminální zápletky.
Die Jahre zwischen 1935 und 1951, der Zeitraum, den der zweite Band der "Erzählungen" dieser Werkausgabe umfasst - bergen für Nabokov und seine Familie unter anderem die entscheidenden Ereignisse der wiederholten Flucht vor den Nationalsozialisten. Die Erzählungen, die in jener Zeit entstanden, sind in drei Sprachen geschrieben. Die Mehrheit noch in russisch, eine in französisch, von 1943 an dann alle in englisch. Der Autor hat einen Großteil der russischen später selbst, oft zusammen mit seinem Sohn Dimitri, ins Englische übertragen, und nach diesen definitiven Textfassungen wurden sie in ihrer Mehrzahl zum ersten Mal ins Deutsche übersetzt. Der vorliegende zweite Band enthält, in chronologischer Reihenfolge wie der erste, die reifen Erzählungen Nabokovs, darunter die im Herbst 1939 in Paris geschriebene Novelle "Der Zauberer", "eine Art Prä-Lolita", in der der Autor, sechzehn Jahre vor Erscheinen seines berühmtesten Romans, das Lolita-Thema findet und darstellt.
One of the best-loved of Nabokov’s novels, Pnin features his funniest and most heart-rending character. Professor Timofey Pnin is a haplessly disoriented Russian émigré precariously employed on an American college campus in the 1950s. Pnin struggles to maintain his dignity through a series of comic and sad misunderstandings, all the while falling victim both to subtle academic conspiracies and to the manipulations of a deliberately unreliable narrator. Initially an almost grotesquely comic figure, Pnin gradually grows in stature by contrast with those who laugh at him. Whether taking the wrong train to deliver a lecture in a language he has not mastered or throwing a faculty party during which he learns he is losing his job, the gently preposterous hero of this enchanting novel evokes the reader’s deepest protective instinct. Serialized in The New Yorker and published in book form in 1957, Pnin brought Nabokov both his first National Book Award nomination and hitherto unprecedented popularity.
Der im vorrevolutionären Russland geborene Autor Vadim Vadimowitsch N. hat lebenslang an den Folgen seiner nicht ganz geklärten, aber hohen Abkunft und seiner künstlerischen Seele zu tragen. Ein Linksrechts-Tick, der in seiner Vorstellung jede Kehrtwendung vereitelt, bringt ihm die Orientierung so sehr durcheinander, dass er sich für verrückt halten muss. Vielleicht hängt seine «geistige Krankheit, mit der Mahnung seiner Großtante Baronin Bredow, geborene Tolstoi, zusammen, bei der er aufwuchs: «Sieh doch die Harlekins!» — «Was für Harlekins? Wo?» — «Oh, überall. Rings um dich herum. Bäume und Wörter sind Harlekins. Erfinde die Welt! Erfinde Wirklichkeit!» Dies nun befolgt unser Autor bis zum Exzess...
Mit «Gelächter im Dunkel» und «Verzweiflung», den beiden Romanen dieses Bandes, geht Nabokovs erste russische Phase zu Ende. Sie entstanden, kurz bevor er erzählerisch neu ansetzte: «Gelächter im Dunkel» 1931, «Verzweiflung» 1932. Beide spielen Ende der zwanziger Jahre in Berlin, aber nur der erste ganz unter Deutschen. Mit dem früheren Roman «König Dame Bube» zusammen sind sie Nabokovs kinohafteste Werke, und beide wurden sie viel später tatsächlich verfilmt, «Gelächter im Dunkel» von Tony Richardson und «Verzweiflung» von Rainer Werner Fassbinder. Nabokov hatte es sich zum Prinzip gemacht, niemandem einen Blick in seine Werkstatt zu gewähren. Als er seinen russischen Roman «Camera obscura» unter dem Titel «Gelächter im Dunkel» 1937 selbst ins Englische übersetzte, bearbeitete er ihn so stark, daß in gewisser Hinsicht ein neuer Roman entstand. Dieser Band enthält im Anhang auch die erste Übersetzung der Urfassung und erlaubt dem neugierigen Leser erstmals einen Vergleich beider Textfassungen – er gewährt ihm damit mittelbar doch einen Blick in Nabokovs Werkstatt.
Vybrané básně z let 1918-1973. Výběr z Nabokovovy poezie, který souzní s lyrismem jeho tvorby prozaické.
Závěrečnou část souborného vydání povídkového díla Vladimira Nabokova tvoří šestnáct próz z let 1938–1952, z větší části spadajících již do americké etapy autorovy literární dráhy. Svazek doplňují autorské a editorské komentáře a doslov k celému souboru, nabízejícímu českým čtenářům poprvé možnost seznámit se s významnou částí Nabokovovy beletristické tvorby v úplnosti. Doslov napsala Kamila Chlupáčová.
Что роднит драматургию Набокова с его стихами и прозой? Как минимум - незримо или зримо присутствующая Россия. Как максимум - тоска по родине, эта "давно разоблаченная морока". Ранние романтические пьесы ("Смерть", "Полюс", "Дедушка", "Скитальцы") написаны в 1923-1924 годах в Берлине; "Событие" и "Изобретение вальса" - во Франции в 1938 году. Постоянное осмысление феномена смерти и растущая по мере временного отдаления тоска по России, столь феерически разрешившаяся в романе "Дар" (1937) и "Других берегах" (1954), - вот два полюса, обеспечившие электрический разряд набоковского творчества. Смерть Дедушка Скитальцы Полюс Событие Изобретение Вальса
Anfang 1921 erschien in der russischen Tageszeitung "Rul" in Berlin die erste Kurzgeschichte des gerade 21jährigen Vladimir Nabokov unter dem Pseudonym W. Sirin. In den darauffolgenden Jahren, im Zeitraum von 1921 bis 1934, den der erste Band der Erzählungen umfasst, findet Nabokov die Richtung seines künstlerischen Wegs. Fortan wird er seine Leser aus ihrer gewohnten Welt-Perspektive herausreißen, wird "Kunst" für ihn gleichbedeutend sein mit der Bereitschaft, die Welt mit einem Sinn für das Wunderbare zu betrachten, wie durch ein Teleskop oder ein Mikroskop. Sechs der frühen Erzählungen aus der Berliner Zeit werden in diesem Band erstmals veröffentlicht.