Plus d’un million de livres, à portée de main !
Bookbot

Andreas Bagordo

    Reminiszenzen früher Lyrik bei den attischen Tragikern
    Telekleides
    Alkimenes - Kantharos
    Leukon - Xenophilos
    Aristophanes
    Die antiken Traktate über das Drama
    • Dieser Band der Reihe Fragmenta Comica kommentiert die Fragmente 590-674 des Aristophanes. Ziel der Kommentare der Reihe ist es, einerseits die in der Regel schwierig zu verstehenden Texte unter allen möglichen Gesichtspunkten zu erschließen, andererseits, wo dies möglich ist, eine Rekonstruktion der Stücke zu versuchen und eine literaturgeschichtliche Einordnung der Autoren vorzunehmen. Die Fragmente und Testimonien werden übersetzt.

      Aristophanes
    • Leukon - Xenophilos

      • 266pages
      • 10 heures de lecture

      Die Reihe Fragmenta Comica wird die vollständige Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie bieten. Ziel der Kommentare ist es, einerseits die in der Regel schwierig zu verstehenden Texte unter allen möglichen Gesichtspunkten zu erschließen, andererseits, wo dies möglich ist, eine Rekonstruktion der Stücke zu versuchen und eine literaturgeschichtliche Einordnung der Autoren vorzunehmen. Die Fragmente und Testimonien werden übersetzt.

      Leukon - Xenophilos
    • Alkimenes - Kantharos

      • 296pages
      • 11 heures de lecture

      Die Reihe Fragmenta Comica wird die vollständige Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie bieten. Ziel der Kommentare ist es, einerseits die in der Regel schwierig zu verstehenden Texte unter allen möglichen Gesichtspunkten zu erschließen, andererseits, wo dies möglich ist, eine Rekonstruktion der Stücke zu versuchen und eine literaturgeschichtliche Einordnung der Autoren vorzunehmen. Die Fragmente und Testimonien werden übersetzt.

      Alkimenes - Kantharos
    • Telekleides

      • 342pages
      • 12 heures de lecture

      Die Reihe Fragmenta Comica wird die vollständige Kommentierung der Fragmente der griechischen Komödie bieten. Ziel der Kommentare ist es, einerseits die in der Regel schwierig zu verstehenden Texte unter allen möglichen Gesichtspunkten zu erschließen, andererseits, wo dies möglich ist, eine Rekonstruktion der Stücke zu versuchen und eine literaturgeschichtliche Einordnung der Autoren vorzunehmen. Die Fragmente und Testimonien werden übersetzt.

      Telekleides
    • Beobachtungen zur Sprache des Terenz

      • 178pages
      • 7 heures de lecture

      Diese Arbeit untersucht verschiedene Ausdrucksformen des Lateinischen am Beispiel der römischen Komödie, insbesondere des Terenz. Dabei werden in Auseinandersetzung mit der Forschungsliteratur Kategorien definiert, die es erlauben, Umgangssprache eindeutig festzulegen und von anderen Sprachebenen, wie z. B. der komischen Kunstsprache, der Sprache der hohen Dichtung (Tragödie, Epos), der Fachterminologie (Recht, Religion, technische Disziplinen), abzugrenzen. Erstmals wird in der römischen Literatur, die aus der griechischen abgeleitet ist, das Phänomen des lexikalischen und syntaktischen Einflusses der Herkunftssprache auf die Zielsprache (›Calque‹) grundlegend untersucht. Die Ergebnisse illustrieren die frühesten belegbaren Reflexe des befruchtenden Kontakts zweier Kulturen.

      Beobachtungen zur Sprache des Terenz