Bookbot

Dobrodružství Huckleberryho Finna

Auteurs

Évaluation du livre

En savoir plus sur le livre

Dobrodružství Huckleberryho Finna je román Marka Twaina, považovaný za jeden z „velkých amerických románů“. Poprvé vydán v roce 1884, je vyprávěn v první osobě titulním hrdinou Huckem Finnem, přítelem Toma Sawyera. Kniha se vyznačuje použitím barvitého místního jazyka a hovorové řeči. Překlad do češtiny provedl Karel Ladislav Kukla v roce 1893 pod názvem Dobrodružství tuláka Finna. Dílo je ceněno pro věrohodné vykreslení Huckovy postavy, živé popisy lidí a míst podél Mississippi a pro kritický pohled na postoje a předsudky doby, včetně rasismu. Příběh sleduje putování Hucka a jeho přítele Jima, uprchlého černošského otroka, na voru po Mississippi, což se stalo trvalým symbolem úniku a svobody v americké literatuře. Ačkoli byla kniha od počátku populární mezi mladými čtenáři jako pokračování „neškodného“ Toma Sawyera, stala se také předmětem zájmu literárních kritiků. I když popisovaná realita jižanské společnosti byla v době publikace již minulostí, kniha vyvolala spory a zůstává kontroverzní i dnes. Příběh se odehrává v polovině 19. století, před americkou občanskou válkou, a zobrazuje vývoj vztahu mezi Huckem a Jimem, přičemž humorný styl zároveň vyjadřuje nesouhlas s otroctvím.

Achat du livre

Dobrodružství Huckleberryho Finna, Mark Twain

Langue
Année de publication
2005
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide),
État du livre
Bon
Prix
5,19 €

Modes de paiement

3,7
Très bien
1301 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Langue
Tchèque
Auteurs
Mark Twain
Éditeur
Nava
Publié
2005
Format
rigide
Pages
192
ISBN10
8072112082
ISBN13
9788072112081
Première publication
1884
Titre original
Adventures of Huckleberry Finn
Évaluation
3,7 sur 5
Description
Dobrodružství Huckleberryho Finna je román Marka Twaina, považovaný za jeden z „velkých amerických románů“. Poprvé vydán v roce 1884, je vyprávěn v první osobě titulním hrdinou Huckem Finnem, přítelem Toma Sawyera. Kniha se vyznačuje použitím barvitého místního jazyka a hovorové řeči. Překlad do češtiny provedl Karel Ladislav Kukla v roce 1893 pod názvem Dobrodružství tuláka Finna. Dílo je ceněno pro věrohodné vykreslení Huckovy postavy, živé popisy lidí a míst podél Mississippi a pro kritický pohled na postoje a předsudky doby, včetně rasismu. Příběh sleduje putování Hucka a jeho přítele Jima, uprchlého černošského otroka, na voru po Mississippi, což se stalo trvalým symbolem úniku a svobody v americké literatuře. Ačkoli byla kniha od počátku populární mezi mladými čtenáři jako pokračování „neškodného“ Toma Sawyera, stala se také předmětem zájmu literárních kritiků. I když popisovaná realita jižanské společnosti byla v době publikace již minulostí, kniha vyvolala spory a zůstává kontroverzní i dnes. Příběh se odehrává v polovině 19. století, před americkou občanskou válkou, a zobrazuje vývoj vztahu mezi Huckem a Jimem, přičemž humorný styl zároveň vyjadřuje nesouhlas s otroctvím.