En savoir plus sur le livre
Knížka přináší souborný popis problematiky strojového překladu, různých přístupů a jejich výhod a nevýhod, včetně otázek vyhodnocování kvality překladu. Čeština jako podkladový jazyk potvrzuje svou vynikající roli, neboť pro zachycení českých jazykových jevů je zapotřebí bohaté teorie, a zároveň existuje dostatek nástrojů a anotovaných i neanotovaných textových dat. Strojový překlad představuje výzvu pro lingvisty, filozofy, informatiky a statistiky; pro počítačovou lingvistiku je to výkladní skříň jazykových jevů a zajímavých problémů. Čeština není v této oblasti zanedbávána, naopak. Kromě jazykovědných teorií českých lingvistů se můžeme opřít o rozsáhlé sbírky českých a česko-anglických textů, které byly obohaceny o podrobné rozbory a anotace. Díky tomu je čeština vynikajícím studijním materiálem i pro mezinárodní vědeckou veřejnost, a mezi češtinou a angličtinou se každoročně konají soutěže. Každý programátor si dnes může sestavit vlastní strojový překladač z volně dostupných součástí. Je čas souborně představit téma strojového překladu širšímu publiku. Důraz je kladen na vysvětlení nejpodstatnějších částí aktuálních teorií, přístupů a algoritmů, přičemž četné ilustrace usnadní pochopení. Snad vás téma zaujme, a pokud přiložíte ruku k dílu, můžeme udržet náskok, který má čeština ve srovnání s ostatními slovanskými jazyky.
Achat du livre
Čeština a strojový překlad, Ondřej Bojar
- Langue
- Année de publication
- 2012
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Très bon
- Prix
- 4,79 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.