Bookbot

Písně a verše staré Číny

Évaluation du livre

En savoir plus sur le livre

Tato kniha jistě způsobí radost všem milovníkům a znalcům staré čínské poezie. Jak již její název tak trochu napovídá, jde v podstatě o jakýsi pendant ke Zpěvům staré Číny Bohumila Mathesia. Ovšem ne o jen tak ledajaký protějšek! Na rozdíl od Mathesiových překladů, které byly pořizovány vždy s pomocí třetího "pomocného" jazyka (např. francouzštiny či ruštiny), jsou všechny básně v této knize přeloženy přímo z čínštiny. Navíc se autoru Ferdinandu Stočesovi podařil vpravdě husarský kousek každá báseň v této sbírce je skutečným dílem básníka, jemuž je připisována. V žádném případě se tedy nejedná o vědomé podvrhy, jak tomu v mnoha případech bylo u textů, z nichž vycházel Bohumil Mathesius. O této "historii takřka detektivní" se ostatně mnoho zajímavého dočtete v zasvěcené předmluvě, jíž Ferdinand Stočes svůj objevný překlad opatřil.

Achat du livre

Písně a verše staré Číny, Ferdinand Stočes

Langue
Année de publication
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,6
Excellent
52 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Titre
Písně a verše staré Číny
Langue
Tchèque
Publié
2010
Format
souple
ISBN10
8020424490
ISBN13
9788020424495
Séries
Évaluation
4,55 sur 5
Description
Tato kniha jistě způsobí radost všem milovníkům a znalcům staré čínské poezie. Jak již její název tak trochu napovídá, jde v podstatě o jakýsi pendant ke Zpěvům staré Číny Bohumila Mathesia. Ovšem ne o jen tak ledajaký protějšek! Na rozdíl od Mathesiových překladů, které byly pořizovány vždy s pomocí třetího "pomocného" jazyka (např. francouzštiny či ruštiny), jsou všechny básně v této knize přeloženy přímo z čínštiny. Navíc se autoru Ferdinandu Stočesovi podařil vpravdě husarský kousek každá báseň v této sbírce je skutečným dílem básníka, jemuž je připisována. V žádném případě se tedy nejedná o vědomé podvrhy, jak tomu v mnoha případech bylo u textů, z nichž vycházel Bohumil Mathesius. O této "historii takřka detektivní" se ostatně mnoho zajímavého dočtete v zasvěcené předmluvě, jíž Ferdinand Stočes svůj objevný překlad opatřil.