En savoir plus sur le livre
Vynikající překladatel z angličtiny Tomáš Hrách sbíral od šestnácti let místo odznaků a známek anglické idiomy a slangové výrazy. Nejdříve to dělal jen tak ze zájmu a posléze z potřeby. Výrazů přibývalo a sám se k nim při předkládání stále vracel jako do slovníku. Napadlo ho se o svoji sbírku podělit se všemi, kdo anglický jazyk studují, používají při práci či jím hovoří. Není to odborná publikace, jde o příručku, jež vznikla z nadšení a při práci na řadě překladů. Samozřejmě si nečiní nárok na úplnost a či důsledné sledování idiomů či slangových výrazů v určité oblasti a není příručkou akademickou. Je záživnou snůškou, všehochutí a směsicí jazykových termínů (je tam 4300 hesel) z americké, britské i australské angličtiny, zahrnuje výrazy obecného, černošského, zločineckého, narkomanského, policejního, veršovaného, vojenského a školního slangu a výrazy vulgární.
Nous avons un total de du titreSbírka anglických idiomů & slangu (1998 ).
Achat du livre
Sbírka anglických idiomů & slangu, Tomáš Hrách
- Langue
- Année de publication
- 1998
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Abîmé
- Prix
- 2,23 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Langue
- Tchèque, Anglais
- Auteurs
- Tomáš Hrách
- Éditeur
- Argo
- Publié
- 1998
- Format
- rigide
- ISBN10
- 8072031732
- ISBN13
- 9788072031733
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Manuels, Langues, Linguistique, Jargon, Phrases, idiomes
- Évaluation
- 4,6 sur 5
- Description
- Vynikající překladatel z angličtiny Tomáš Hrách sbíral od šestnácti let místo odznaků a známek anglické idiomy a slangové výrazy. Nejdříve to dělal jen tak ze zájmu a posléze z potřeby. Výrazů přibývalo a sám se k nim při předkládání stále vracel jako do slovníku. Napadlo ho se o svoji sbírku podělit se všemi, kdo anglický jazyk studují, používají při práci či jím hovoří. Není to odborná publikace, jde o příručku, jež vznikla z nadšení a při práci na řadě překladů. Samozřejmě si nečiní nárok na úplnost a či důsledné sledování idiomů či slangových výrazů v určité oblasti a není příručkou akademickou. Je záživnou snůškou, všehochutí a směsicí jazykových termínů (je tam 4300 hesel) z americké, britské i australské angličtiny, zahrnuje výrazy obecného, černošského, zločineckého, narkomanského, policejního, veršovaného, vojenského a školního slangu a výrazy vulgární.




