Évaluation du livre
En savoir plus sur le livre
Váchalův Krvavý román není jen legrace a mystifikace, alébrž veleprecisně komponované dílo, otvírájící téměř každým slovem, každou narážkou a každou zdánlivou chybou dvéře do nesčetných komnat, sálův a pokojíků. Vystupňování typických krvákových prvků vytváří poetiku mnohovrstvých associací — a nakonec se z nesčetných dějových linek a grafických point vyklube poetologický koncept současnosti všeho. Kdo komu kdy vykopne ok–o? Na koho odkazují jména Rudibanera či Elzevíra? Kdo je rada Jäger, dr. Čumenda či lékárník z Vyhlídky? A krucityrkn, kde leží dědina N.? Ondřej Cikán pracoval na německém překladu a vůbec prvním kommentáři Krvavého románu šest let. Nýni vychází jeho kommentář i v češtině — a to s bibliografií všech Váchalem zmíněných lidových románů.
Achat du livre
Kommentář ke Krvavému románu Josefa Váchala bibliografii krvákův obsahující, Ondřej Cikán
- Langue
- Année de publication
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Kommentář ke Krvavému románu Josefa Váchala bibliografii krvákův obsahující
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Ondřej Cikán
- Éditeur
- Kétos
- Publié
- 2020
- Format
- rigide
- Pages
- 160
- ISBN10
- 3903124168
- ISBN13
- 9783903124165
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Art / Culture, Sciences sociales, Histoires vraies, Biographies, Littérature tchèque, Études littéraires
- Évaluation
- 5 sur 5
- Description
- Váchalův Krvavý román není jen legrace a mystifikace, alébrž veleprecisně komponované dílo, otvírájící téměř každým slovem, každou narážkou a každou zdánlivou chybou dvéře do nesčetných komnat, sálův a pokojíků. Vystupňování typických krvákových prvků vytváří poetiku mnohovrstvých associací — a nakonec se z nesčetných dějových linek a grafických point vyklube poetologický koncept současnosti všeho. Kdo komu kdy vykopne ok–o? Na koho odkazují jména Rudibanera či Elzevíra? Kdo je rada Jäger, dr. Čumenda či lékárník z Vyhlídky? A krucityrkn, kde leží dědina N.? Ondřej Cikán pracoval na německém překladu a vůbec prvním kommentáři Krvavého románu šest let. Nýni vychází jeho kommentář i v češtině — a to s bibliografií všech Váchalem zmíněných lidových románů.

