En savoir plus sur le livre
Pět let života v Pákistánu, setkání s realitou islámské společnosti i objevování zajímavých cestovatelských destinací podává autorka ve formě sugestivní, osobní výpovědi. Její vyprávění je exkurzem nejenom do každodennosti, běžných situací, ve kterých se odráží celé spektrum kulturních rozdílů, rámcuje ho i kontext historický a politický, přítomný zejména v narůstající hrozbě terorismu. Zvláštní pozornost věnuje autorka i reflexi radikálně odlišného postoje k ženám a jejich pozici v náboženské společnosti. Přes osobní zážitky i soustředěné mapování širších kulturních souvislostí se snaží hledat logiku a smysl genderového modelu, který vyvolává celosvětovou diskuzi. Kromě popisu dramatických událostí kolem zemětřesení v roce 2005 nebo bouřlivých reakcí na uveřejnění karikatur proroka Mohameda v dánském deníku Jyllands-Posten nabízí autorka i konfrontaci s domácím prostředím, přinášející svěžest pohledu odjinud. Ze slovenštiny přeložila Olga Vašková. Vydání 1.
Nous avons un total de du titreUrdu, parda, burka. Pět let v Pákistánu (2011 ).
Achat du livre
Urdu, parda, burka. Pět let v Pákistánu, Viera Langerová
- Langue
- Année de publication
- 2011
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide),
- État du livre
- Bon
- Prix
- 21,49 €
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Urdu, parda, burka. Pět let v Pákistánu
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Viera Langerová
- Publié
- 2011
- Format
- rigide
- ISBN10
- 8074220966
- ISBN13
- 9788074220968
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Cartes et voyages, Histoires vraies, Esotérisme & Religion, Littérature tchèque, Thèmes religieux, Religion, Journalisme littéraire, Carnets de voyage, Islam, Terrorisme, Pakistan, Société et politique, Fanatisme
- Évaluation
- 4,25 sur 5
- Description
- Pět let života v Pákistánu, setkání s realitou islámské společnosti i objevování zajímavých cestovatelských destinací podává autorka ve formě sugestivní, osobní výpovědi. Její vyprávění je exkurzem nejenom do každodennosti, běžných situací, ve kterých se odráží celé spektrum kulturních rozdílů, rámcuje ho i kontext historický a politický, přítomný zejména v narůstající hrozbě terorismu. Zvláštní pozornost věnuje autorka i reflexi radikálně odlišného postoje k ženám a jejich pozici v náboženské společnosti. Přes osobní zážitky i soustředěné mapování širších kulturních souvislostí se snaží hledat logiku a smysl genderového modelu, který vyvolává celosvětovou diskuzi. Kromě popisu dramatických událostí kolem zemětřesení v roce 2005 nebo bouřlivých reakcí na uveřejnění karikatur proroka Mohameda v dánském deníku Jyllands-Posten nabízí autorka i konfrontaci s domácím prostředím, přinášející svěžest pohledu odjinud. Ze slovenštiny přeložila Olga Vašková. Vydání 1.


