
En savoir plus sur le livre
Alle Kolleginnen und Kollegen, die im Bereich Justiz und Behörden übersetzen oder dolmetschen möchten, müssen mit der relevanten Terminologie vertraut sein und diese korrekt anwenden. Für die Be- oder Vereidigung als Übersetzer oder Dolmetscher sind fundierte Kenntnisse der Rechtssprache erforderlich, wozu das vorliegende Werk von Prof. Dr. Ulrich Daum einen wertvollen Beitrag leistet. Auch bereits ver-/beeidigte oder ermächtigte Dolmetscher und Übersetzer müssen ihr Wissen ständig aktualisieren, um die geforderte Qualität in der Justiz zu gewährleisten. Die Neuauflage bietet aktuelle Informationen zur Sprache von Gericht und Verwaltung. Dieses Standardwerk dient seit Jahrzehnten angehenden und berufstätigen Gerichtsdolmetschern und -übersetzern als hilfreicher Begleiter. Es wird von Lehrkräften empfohlen und im Unterricht eingesetzt, eignet sich aber auch hervorragend für das Selbststudium. Daher sollte dieses klassische Werk im Bereich des Übersetzens und Dolmetschens für Gerichte und Behörden auf keinem Schreibtisch fehlen, da es eine kompakte Übersicht über gängige Verfahren, behördliche Akte und die dazugehörige Terminologie bietet.
Achat du livre
Gerichts- und Behördenterminologie, Ulrich Daum
- Langue
- Année de publication
- 2019
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .


