Bookbot

Německo-český slovník frazeologismů a ustálených spojení. M-Z = Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen. M-Z, neuveden

Évaluation du livre

Paramètres

  • 2618pages
  • 92 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Tento slovník, obsahující 24 400 hesel, je jeden z nejrozsáhlejších dvojjazyčných frazeologických slovníků. Poskytuje všem, kdo pracují s němčinou a češtinou, zvláště překladatelům, tlumočníkům, učitelům a studentům: * informaci o frekvenci výskytu frazeologismu * údaje o stylové event. i časové rovině a zvláštnostech územního použití frazeologismu * německé vysvětlení (definici) frazeologismu * řadu českých ekvivalentů německého frazeologismu * ilustrativní větné příklady pro každou významovou nuanci frazeologismu * česko-německý rejstřík. Slovník je zamýšlen jako skromný příspěvek ke zdokonalení komunikace mezi německými a českými rodilými mluvčími a tím i prohloubení všeobecného porozumění.

Édition

Achat du livre

Německo-český slovník frazeologismů a ustálených spojení. M-Z = Deutsch-tschechisches Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen. M-Z, neuveden, Herman Karel, Markéta Blažejová, Helge Goldhahn

Langue
Année de publication
2010
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide),
État du livre
Abîmé
Prix
40,64 €

Modes de paiement

5,0
Excellent
2 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Langue
Tchèque, Allemand
Éditeur
C.H.Beck
Publié
2010
Format
rigide
Pages
2618
ISBN10
807400175X
ISBN13
9788074001758
Séries
Mots clés
Nonfiction, Manuels
Première publication
2010
Titre original
Deutsch-tschechische Wörterbuch der Phraseologismen und festgeprägten Wendungen.
Évaluation
5 sur 5
Description
Tento slovník, obsahující 24 400 hesel, je jeden z nejrozsáhlejších dvojjazyčných frazeologických slovníků. Poskytuje všem, kdo pracují s němčinou a češtinou, zvláště překladatelům, tlumočníkům, učitelům a studentům: * informaci o frekvenci výskytu frazeologismu * údaje o stylové event. i časové rovině a zvláštnostech územního použití frazeologismu * německé vysvětlení (definici) frazeologismu * řadu českých ekvivalentů německého frazeologismu * ilustrativní větné příklady pro každou významovou nuanci frazeologismu * česko-německý rejstřík. Slovník je zamýšlen jako skromný příspěvek ke zdokonalení komunikace mezi německými a českými rodilými mluvčími a tím i prohloubení všeobecného porozumění.