Le livre est actuellement en rupture de stock

En savoir plus sur le livre
„Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová
Achat du livre
Lost in translation, Věra Linhartová, Narihira Ariwara
- Langue
- Année de publication
- 2018
- product-detail.submit-box.info.binding
- (leporelo)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Lost in translation
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Věra Linhartová, Narihira Ariwara
- Éditeur
- Triáda
- Publié
- 2018
- Format
- leporelo
- Pages
- 15
- ISBN10
- 8074742245
- ISBN13
- 9788074742248
- Séries
- Évaluation
- 5 sur 5
- Description
- „Odedávna mě provázejí tyto ,verše psané na vodu‘, utkvělé v podobě, kterou jim dal básník Bohumil Mathesius. ... Autorem pětiverší je legendární básník a milovník Ariwara no Narihira (825–880) ... Tsuki ya aranu... je snad nejpřekládanější báseň raného období klasické japonské poezie. Nechybí téměř v žádné antologii či historii japonské literatury, jak dokládá tento zdaleka ne úplný výběr ze základních děl evropské a americké japanistiky od konce 19. století.“ Věra Linhartová