Bookbot

Ni králi, ni císaři

Évaluation du livre

Paramètres

  • 272pages
  • 10 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Antologie osmnácti irských povídek Ni králi, ni císaři poprvé vyšla v roce 1965. Soubor, který uspořádal a přeložil Aloys Skoumal, tehdy nazval historik Josef Polišenský „mistrovským“. Kniha totiž představila nejen reprezentativní výbor irské povídkové tvorby první poloviny dvacátého století, ale výběrem zachytila i vývoj pohnutých irských dějin této doby a jejich prožívání konkrétními lidmi. V českém prostoru se nadlouho stala jediným zdrojem informací o tragických velikonočních událostech roku 1916 a jejich důsledcích pro zemi i individuální lidské životy. Druhé vydání je doplněno názory a reminiscencemi osobností, jež se ve svých činnostech nějakým způsobem irské problematiky dotýkají: historika, anglisty a překladatele, propagátora irské kultury, bibliografa a znalce středověké irské kultury, politologa, muzejníka a politika. Jejich celkové vyznění potvrzuje význam knihy i pro 21. století, a to nejen v smyslu silného čtenářského zážitku, ale i jako jistý průnik k psychologickým zdrojům teroristického gesta. Kromě původního nástinu irských literárních dějin a medailonků autorů z pera překladatele knihu nově uzavírá portrét Irsko v srdci a díle překladatele.

Édition

Achat du livre

Ni králi, ni císaři, Aloys Skoumal

Langue
Année de publication
2014
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

4,3
Très bien
14 Évaluations

Il manque plus que ton avis ici.

Langue
Tchèque
Publié
2014
Format
rigide
Pages
272
ISBN10
8074151026
ISBN13
9788074151026
Séries
Évaluation
4,3 sur 5
Description
Antologie osmnácti irských povídek Ni králi, ni císaři poprvé vyšla v roce 1965. Soubor, který uspořádal a přeložil Aloys Skoumal, tehdy nazval historik Josef Polišenský „mistrovským“. Kniha totiž představila nejen reprezentativní výbor irské povídkové tvorby první poloviny dvacátého století, ale výběrem zachytila i vývoj pohnutých irských dějin této doby a jejich prožívání konkrétními lidmi. V českém prostoru se nadlouho stala jediným zdrojem informací o tragických velikonočních událostech roku 1916 a jejich důsledcích pro zemi i individuální lidské životy. Druhé vydání je doplněno názory a reminiscencemi osobností, jež se ve svých činnostech nějakým způsobem irské problematiky dotýkají: historika, anglisty a překladatele, propagátora irské kultury, bibliografa a znalce středověké irské kultury, politologa, muzejníka a politika. Jejich celkové vyznění potvrzuje význam knihy i pro 21. století, a to nejen v smyslu silného čtenářského zážitku, ale i jako jistý průnik k psychologickým zdrojům teroristického gesta. Kromě původního nástinu irských literárních dějin a medailonků autorů z pera překladatele knihu nově uzavírá portrét Irsko v srdci a díle překladatele.