Bookbot

Voilá!

Paramètres

  • 304pages
  • 11 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Tomáš Lahoda patří k nejvšestrannějším umělcům současnosti. Ve svých obrazech s naprostou suverenitou střídá virtuózní realistickou malbu s abstraktními formami a blízké mu je též umění performance. Svědčí o tom i výpravná česko-anglická publikace Voilá!, která přináší výběr z jeho dosavadní tvorby. Lahoda často pracuje v cyklech, přičemž se v každém cíleně věnuje určitému tématu, ať je to kritika současné konzumní společnosti, podoby a proměny kýče či interpretace světa reklamy. Pro jeho díla je příznačná hravost, ironie i perzifláž, nikdy ale neschází umělcův nadhled, jeho porozumění teorii vizuálního umění a zejména zcela samozřejmá poučenost dějinami umění. Reprezentativní monografie je mimo jiné také příspěvkem k objevování Lahodovy tvorby pro domácí publikum, neboť jeho práce jsou známější spíše ve světovém kontextu, kde také nejčastěji vystavuje a kde jsou jeho díla zastoupena v mnoha galerijních a muzejních sbírkách. Texty: Kaja Lahoda Juhl, Inge Merete Kjeldgaard, Kaliopi Chamonikola, Morris Gyrros, Jiří Zemánek, Ursula Panhans-Bühler, Jiří Ptáček a Tomáš Lahoda. Překlad do angličtiny Kristina Slezaczek.

Achat du livre

Voilá!, Tomáš Lahoda

Langue
Année de publication
2019
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Voilá!
Langue
Anglais
Éditeur
KANT
Publié
2019
Format
rigide
Pages
304
ISBN10
807437291X
ISBN13
9788074372919
Séries
Description
Tomáš Lahoda patří k nejvšestrannějším umělcům současnosti. Ve svých obrazech s naprostou suverenitou střídá virtuózní realistickou malbu s abstraktními formami a blízké mu je též umění performance. Svědčí o tom i výpravná česko-anglická publikace Voilá!, která přináší výběr z jeho dosavadní tvorby. Lahoda často pracuje v cyklech, přičemž se v každém cíleně věnuje určitému tématu, ať je to kritika současné konzumní společnosti, podoby a proměny kýče či interpretace světa reklamy. Pro jeho díla je příznačná hravost, ironie i perzifláž, nikdy ale neschází umělcův nadhled, jeho porozumění teorii vizuálního umění a zejména zcela samozřejmá poučenost dějinami umění. Reprezentativní monografie je mimo jiné také příspěvkem k objevování Lahodovy tvorby pro domácí publikum, neboť jeho práce jsou známější spíše ve světovém kontextu, kde také nejčastěji vystavuje a kde jsou jeho díla zastoupena v mnoha galerijních a muzejních sbírkách. Texty: Kaja Lahoda Juhl, Inge Merete Kjeldgaard, Kaliopi Chamonikola, Morris Gyrros, Jiří Zemánek, Ursula Panhans-Bühler, Jiří Ptáček a Tomáš Lahoda. Překlad do angličtiny Kristina Slezaczek.