Bookbot

Brecht

En savoir plus sur le livre

Monografie představuje dílo německého básníka, dramatika, prozaika, divadelního teoretika a inscenátora Bertolta Brechta (1898–1956), přičemž se soustředí zejména na jeho dramatickou tvorbu. Ta je rozdělena do sedmi samostatných kapitol, odpovídajících konkrétním žánrům a stylům (prokletý básník; naučné a cvičné hry; politické divadlo; totální divadlo; epické divadlo; aktovky, songy, fragmenty, film; adaptace), v nichž jsou jednotlivé hry pojednávány. Připojena je rovněž studie Brecht a Československo Rudolfa Vápeníka, pověřeného spolu s Kunderou samotným Brechtem k překládání jeho děl do češtiny. Následuje zaujatá zpráva o brechtovské recepci v českých zemích z pera obou překladatelů a Kunderův exkurs do translatologické oblasti, nazvaný „Svízele s brechtovským veršem“. Vše doplňuje chronologický přehled Brechtových životních osudů, soupis českých inscenací jeho her, rejstřík jmenný i rejstřík her a množství černobílých fotografií z domácích i zahraničních inscenací Brechtových her, jakož i jeho fotografie osobní.

Achat du livre

Brecht, Ludvík Kundera

Langue
Année de publication
1998
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Brecht
Langue
Tchèque
Format
rigide
ISBN10
8085429381
ISBN13
9788085429381
Séries
Description
Monografie představuje dílo německého básníka, dramatika, prozaika, divadelního teoretika a inscenátora Bertolta Brechta (1898–1956), přičemž se soustředí zejména na jeho dramatickou tvorbu. Ta je rozdělena do sedmi samostatných kapitol, odpovídajících konkrétním žánrům a stylům (prokletý básník; naučné a cvičné hry; politické divadlo; totální divadlo; epické divadlo; aktovky, songy, fragmenty, film; adaptace), v nichž jsou jednotlivé hry pojednávány. Připojena je rovněž studie Brecht a Československo Rudolfa Vápeníka, pověřeného spolu s Kunderou samotným Brechtem k překládání jeho děl do češtiny. Následuje zaujatá zpráva o brechtovské recepci v českých zemích z pera obou překladatelů a Kunderův exkurs do translatologické oblasti, nazvaný „Svízele s brechtovským veršem“. Vše doplňuje chronologický přehled Brechtových životních osudů, soupis českých inscenací jeho her, rejstřík jmenný i rejstřík her a množství černobílých fotografií z domácích i zahraničních inscenací Brechtových her, jakož i jeho fotografie osobní.