Bookbot

Anglo-amerikanische Einflüsse auf die deutsche und japanische Sprache der Werbung

En savoir plus sur le livre

Durch eine Untersuchung der Publikumszeitschriften wird der Unterschied der anglo-amerikanischen Einflüsse auf die deutsche und japanische Sprache der Werbung systematisch und umfassend dargestellt. Die Untersuchung wurde von zwei unterschiedlichen Gesichtspunkten aus - nämlich dem des Wortschatzes und dem der Morphologie - durchgeführt, wobei vor allem beim Japanischen die kulturellen Hintergründe der Übernahme ausführlich behandelt wurden. Anhand der Untersuchung konnte man feststellen, daß der englische Einfluß auf die Sprache in Japan viel größer als in Deutschland ist. Die englischen Wörter werden in der japanischen Sprache viel weiter und tiefer integriert als im Deutschen, und der sprachliche Spieltrieb des englischen Wortes ist in Japan viel größer als in Deutschland

Achat du livre

Anglo-amerikanische Einflüsse auf die deutsche und japanische Sprache der Werbung, Yumiko Rinner Kawai

Langue
Année de publication
1991
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer