Bookbot

Dialogue, tradition, traduction

En savoir plus sur le livre

Ce choix de lettres retrace l'amitie exceptionnelle qui lia Martin Buber et Franz Rosenzweig, deux penseurs qui incarnent la richesse de la culture judeo-allemande avant l'arrivee d'Hitler au pouvoir. Leur amitie voit le jour en 1921, dans le cadre de la Maison d'etudes juives de Francfort, et s'intensifie progressivement. La nouvelle traduction de la Bible, que les deux hommes entreprennent en 1925, vient d'une certaine maniere sceller cette affection. C'est ce projet qui fera entrer leur amitie dans la posterite, meme si Buber est contraint de le mener seul a son terme, apres le deces de Rosenzweig en 1929. Mais au-dela de ce projet majeur, ces lettres rendent comptent de toute une reflexion culturelle et theologique sur le judaisme, la maniere de l'enseigner et de lui redonner une signification vivante pour la population assimilee de l'Allemagne de l'entre-deux guerres. Traduit de l'allemand et preface par Sonia Goldblum Franz Rosenzweig (1886-1929) est un philosophe et theologien juif allemand. Son oeuvre maitresse, L'Etoile de la redemption (Der Stern der Erlosung), dont la redaction commenca dans les tranchees de la Premiere Guerre mondiale, fut publiee en 1921.

Achat du livre

Dialogue, tradition, traduction, Martin Buber

Langue
Année de publication
2015
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer