Bookbot

Návraty

En savoir plus sur le livre

MUDr. Ján Siracký, DrSc, FRSC se narodil v roce 1925 v Detroitu a jako pětiletý se vrátil na Slovensko. Po absolvování gymnázia v Martině a Lékařské fakulty Univerzity Komenského v Bratislavě v roce 1950 pracoval v Ústavu patologické anatomie a na gynekologickém oddělení Onkologického ústavu. Získal Národní cenu SR za důkaz buněčné heterogenity lidských nádorů, Státní cenu Československa za nové přístupy k diagnostice rakoviny dělohy a Queen's Award za práci s platinovými protinádorovými preparáty. V současnosti se věnuje charitativním aktivitám v rámci Ligy proti rakovině a vzpomínkové publicistice. MUDr. Siracký k dílu uvádí, že vzpomínky jsou fragmenty, které se těžko spojují do uceleného textu. Některé jsou osobní, jiné profesionální, ale doufá, že jeho slova mohou oslovit a povzbudit i jiné. K českému vydání dodává, že mateřský jazyk je ten, ve kterém se modlíme. Jeho každodenní jazyk je slovenština, ale modlitba v češtině, kterou mu předčítala matka, mu zůstala blízká. Ocenění, že jeho vzpomínky vycházejí i v češtině, vnímá jako vzácné a potěšující.

Achat du livre

Návraty, Ján Siracký

Langue
Année de publication
2013
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Návraty
Langue
Tchèque
Publié
2013
Format
souple
ISBN10
809055430x
ISBN13
9788090554306
Séries
Description
MUDr. Ján Siracký, DrSc, FRSC se narodil v roce 1925 v Detroitu a jako pětiletý se vrátil na Slovensko. Po absolvování gymnázia v Martině a Lékařské fakulty Univerzity Komenského v Bratislavě v roce 1950 pracoval v Ústavu patologické anatomie a na gynekologickém oddělení Onkologického ústavu. Získal Národní cenu SR za důkaz buněčné heterogenity lidských nádorů, Státní cenu Československa za nové přístupy k diagnostice rakoviny dělohy a Queen's Award za práci s platinovými protinádorovými preparáty. V současnosti se věnuje charitativním aktivitám v rámci Ligy proti rakovině a vzpomínkové publicistice. MUDr. Siracký k dílu uvádí, že vzpomínky jsou fragmenty, které se těžko spojují do uceleného textu. Některé jsou osobní, jiné profesionální, ale doufá, že jeho slova mohou oslovit a povzbudit i jiné. K českému vydání dodává, že mateřský jazyk je ten, ve kterém se modlíme. Jeho každodenní jazyk je slovenština, ale modlitba v češtině, kterou mu předčítala matka, mu zůstala blízká. Ocenění, že jeho vzpomínky vycházejí i v češtině, vnímá jako vzácné a potěšující.