Exactement cet exemplaire ira dans le panier
Paramètres
- 119pages
- 5 heures de lecture
En savoir plus sur le livre
Predkladaný zborník sa venuje problematike prekladu spoločenskovedných textov, o ktorých sa u nás síce už dlho hovorí, ale doteraz chýbalo systematickejšie úsilie o ich spracovanie. Považujem ho teda za prvú lastovičku, ktorá sa usiluje vymedziť hranice pojmu a naznačiť trajektórie jeho skúmania. (....) Najmä francúzske (nielen) filozofické myslenie, ktorému sa publikácia primárne venuje, prinieslo revolúciu do viacerých spoločenskovedných disciplín, translatológiu nevynimajúc, hoci sa o nej v zborníku priamo nehovorí. Preklad sa tu vnímanie ako objekt záujmu, ale sprostredkujúce médium.
Achat du livre
Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr, Mária Kusá, Natália Rondziková
- Langue
- Année de publication
- 2020
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple),
- État du livre
- Très bon
- Prix
- 7,99 €
Modes de paiement
Personne n'a encore évalué .
- Titre
- Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr
- Langue
- Slovaque
- Auteurs
- Mária Kusá, Natália Rondziková
- Éditeur
- Veda
- Publié
- 2020
- Format
- souple
- Pages
- 119
- ISBN10
- 8022418730
- ISBN13
- 9788022418737
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Sciences sociales, Art / Culture, Études littéraires, Thématique philosophique, Philosophie
- Description
- Predkladaný zborník sa venuje problematike prekladu spoločenskovedných textov, o ktorých sa u nás síce už dlho hovorí, ale doteraz chýbalo systematickejšie úsilie o ich spracovanie. Považujem ho teda za prvú lastovičku, ktorá sa usiluje vymedziť hranice pojmu a naznačiť trajektórie jeho skúmania. (....) Najmä francúzske (nielen) filozofické myslenie, ktorému sa publikácia primárne venuje, prinieslo revolúciu do viacerých spoločenskovedných disciplín, translatológiu nevynimajúc, hoci sa o nej v zborníku priamo nehovorí. Preklad sa tu vnímanie ako objekt záujmu, ale sprostredkujúce médium.


