Bookbot

Wörterbuch für Handel, Finanz und Recht

En savoir plus sur le livre

In Ergänzung und Fortsetzung unserer bereits seit zwanzig Jahren im Gebrauch erprobten DREI­ SPRACHIGEN Wörterbücher - in Englisch, Deutsch und Französisch - bildet der vorliegende Band einen Teil einer neuen Serie in ZWEISPRACHIGER Anordnung. In diesen Neuausgaben ist bezüglich Sachbereich und Aufbau das bisherige, allseits bewährte System beibehalten worden, welches in der besonderen Anordnung des Stoffes den hervorstechenden und unterscheidenden Wesensmerkmalen dient, nä Besonders leichtes und schnelles Auffinden eines Stichwortes in möglichst vielen «fertig vorbereiteten» Verbindungen und möglichst wirksamer Ausschluß von Übersetzungsfehlern, besonders wenn zwischen mehr­ fachen Bedeutungen desselben Stichwortes gewählt werden muß. Mit der Neubearbeitung ist der Inhalt auf den neuesten Stand des Wortschatzes und der Wortbildungen gebracht worden. Unverändert geblieben ist das Hauptziel, nämlich die Schaffung eines Werkes für die Praxis und für den Alltagsgebrauch. Ich danke hiermit meinen Mitarbeitern und Helfern in Genf, Bern und Greenwich, Connecticut. Ich erwähne mit besonderem Dank die Mitarbeit meines alten Freundes Alan Readett, Brüssel, für di~ vielen deutschen Fachausdrücke und deren englischen Äquivalente. die er zu diesem Band beigetragen ~.

Achat du livre

Wörterbuch für Handel, Finanz und Recht, Robert Herbst

Langue
Année de publication
1980
product-detail.submit-box.info.binding
(rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer

Titre
Wörterbuch für Handel, Finanz und Recht
Langue
Anglais, Allemand
Éditeur
Translegal
Publié
1980
Format
rigide
Pages
605
ISBN10
3859420046
ISBN13
9783859420045
Séries
Description
In Ergänzung und Fortsetzung unserer bereits seit zwanzig Jahren im Gebrauch erprobten DREI­ SPRACHIGEN Wörterbücher - in Englisch, Deutsch und Französisch - bildet der vorliegende Band einen Teil einer neuen Serie in ZWEISPRACHIGER Anordnung. In diesen Neuausgaben ist bezüglich Sachbereich und Aufbau das bisherige, allseits bewährte System beibehalten worden, welches in der besonderen Anordnung des Stoffes den hervorstechenden und unterscheidenden Wesensmerkmalen dient, nä Besonders leichtes und schnelles Auffinden eines Stichwortes in möglichst vielen «fertig vorbereiteten» Verbindungen und möglichst wirksamer Ausschluß von Übersetzungsfehlern, besonders wenn zwischen mehr­ fachen Bedeutungen desselben Stichwortes gewählt werden muß. Mit der Neubearbeitung ist der Inhalt auf den neuesten Stand des Wortschatzes und der Wortbildungen gebracht worden. Unverändert geblieben ist das Hauptziel, nämlich die Schaffung eines Werkes für die Praxis und für den Alltagsgebrauch. Ich danke hiermit meinen Mitarbeitern und Helfern in Genf, Bern und Greenwich, Connecticut. Ich erwähne mit besonderem Dank die Mitarbeit meines alten Freundes Alan Readett, Brüssel, für di~ vielen deutschen Fachausdrücke und deren englischen Äquivalente. die er zu diesem Band beigetragen ~.