Épuisé
En savoir plus sur le livre
La célebre línea con que inicia la novela, "Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo", posee la fuerza profética de las obras maestras. Juan Preciado, el narrador de la novela, no dice «fui», sino «vine»: se dirige a nosotros desde las profundidades de Comala. Todas las palabras que estamos a punto de escuchar, más que de leer, provienen, pues, de los labios de un muerto.
Achat du livre
Biblioteca El Mundo - 22: Pedro Páramo, Juan Rulfo, Jorge Volpi
- Langue
- Année de publication
- 2001
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Langue
- Espagnol
- Auteurs
- Juan Rulfo, Jorge Volpi
- Éditeur
- El Mundo
- Publié
- 2001
- Format
- rigide
- Pages
- 96
- ISBN10
- 8481302651
- ISBN13
- 9788481302653
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Fantasy, Classiques, Nouvelles, Mort, Littérature espagnole, Réalisme magique, Lutte pour le pouvoir, Crimes et délits, Littérature hispano-américaine, Révolution, Mexique, Amérique Latine, Enfer, Amour malheureux, Superstitions, Vie de village, Littérature mexicaine, Décédés, Distorsion des souvenirs
- Première publication
- 1955
- Titre original
- Pedro Páramo
- Évaluation
- 4,05 sur 5
- Description
- La célebre línea con que inicia la novela, "Vine a Comala porque me dijeron que acá vivía mi padre, un tal Pedro Páramo", posee la fuerza profética de las obras maestras. Juan Preciado, el narrador de la novela, no dice «fui», sino «vine»: se dirige a nosotros desde las profundidades de Comala. Todas las palabras que estamos a punto de escuchar, más que de leer, provienen, pues, de los labios de un muerto.














