En savoir plus sur le livre
Čína je jediná starověká civilizace, která přežila až do dnešní doby. Vzkvétala v rozlehlé oblasti plochých říčních údolí, zejména Žluté řeky a Jang-c´ ve střední Číně. Obě tyto řeky tečou ze západu na východ přes celou šířku země. Jiné větší řeky jako Perlová stékají z horských hřebenů v jižní a střední Číně a míří do Jihočínského moře. Čína se odlišuje od jiných starověkých civilizací tím, že ji na západě a jihozápadě ohraničují řídce obydlené stepi a pouště a mohutná pohoří. Tyto oblasti nebyly neprostupné a kupci a buddhističtí misionáři je po staletí často překračovali jak západním tak východním směrem po známých cestách. Nejslavnější z nich byla Hedvábná stezka, pojmenovaná tak proto, že ji kupci používali k dopravě velice žádaných hedvábných tkanin do západní Asie a Evropy. Vzdálenosti byly však velké a cesty bez volné logistické podpory, takže Číně nikdy nehrozilo, že do ní vtrhnou ze západu vetřelci. Tato publikace představuje nejkrásnější kulturní poklady této civilizace.
Achat du livre
Poklady Číny : dědictví tisícileté kultury, John Chinnery
- Langue
- Année de publication
- 2008
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Poklady Číny : dědictví tisícileté kultury
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- John Chinnery
- Éditeur
- Knižní klub
- Publié
- 2008
- Séries
- Mots clés
- Nonfiction, Thème historique, Cartes et voyages, Histoires vraies, Histoire, Carnets de voyage, Chine, Histoire de la Chine
- Première publication
- 2008
- Titre original
- Treasures of China: The Glories of the Kingdom of the Dragon
- Évaluation
- 4,65 sur 5
- Description
- Čína je jediná starověká civilizace, která přežila až do dnešní doby. Vzkvétala v rozlehlé oblasti plochých říčních údolí, zejména Žluté řeky a Jang-c´ ve střední Číně. Obě tyto řeky tečou ze západu na východ přes celou šířku země. Jiné větší řeky jako Perlová stékají z horských hřebenů v jižní a střední Číně a míří do Jihočínského moře. Čína se odlišuje od jiných starověkých civilizací tím, že ji na západě a jihozápadě ohraničují řídce obydlené stepi a pouště a mohutná pohoří. Tyto oblasti nebyly neprostupné a kupci a buddhističtí misionáři je po staletí často překračovali jak západním tak východním směrem po známých cestách. Nejslavnější z nich byla Hedvábná stezka, pojmenovaná tak proto, že ji kupci používali k dopravě velice žádaných hedvábných tkanin do západní Asie a Evropy. Vzdálenosti byly však velké a cesty bez volné logistické podpory, takže Číně nikdy nehrozilo, že do ní vtrhnou ze západu vetřelci. Tato publikace představuje nejkrásnější kulturní poklady této civilizace.



