Épuisé, mais très demandé!
En savoir plus sur le livre
První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.
Achat du livre
Tibetská kniha mrtvých, Lama Kazi Dawa Samdupa
- Langue
- Année de publication
- 1993
- product-detail.submit-box.info.binding
- (souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Langue
- Tchèque
- Auteurs
- Lama Kazi Dawa Samdupa
- Publié
- 1993
- Format
- souple
- Séries
- Mots clés
- Esotérisme & Religion, Thèmes religieux, Religion, Spiritualité et spiritualisme, Mort, Bouddhisme, Mystique, Hindouisme, Développement spirituel, Philosophie et religion, Tibet, Réincarnation et transmigration, Karma, Bouddhisme tibétain, Littérature tibétaine, Immortalité de l'âme
- Première publication
- 1927
- Titre original
- The Tibetan Book of Death
- Évaluation
- 4 sur 5
- Description
- První verze anglického překladu Bardo Thödol od Lámy Kazi Dawa-Samdupa, uspořádaného a vydaného W. Y. Evansem-Wentzem v Oxfordu poprvé roku 1927 pod názvem: “The Tibetian Book of the Death“. Od původního textu se nicméně v mnoha věcech liší, čerpá z Védského hinduismu či Egyptské knihy mrtvých a tak slouží spíše jako průvodce vizualizací, co zemřelý zažívá po smrti v Bardu a nikoliv pro jeho úspěšné překlenutí a následnou reinkarnaci v lidské podobě. Tudíž se k původnímu buddhistickému účelu nedoporučuje.






