Bookbot

Moja žena

Paramètres

  • 48pages
  • 2 heures de lecture

En savoir plus sur le livre

Prekladom hry Josého Mendesa Moja žena vstupuje na Slovensko dramatik, ktorého tvorbu sme doteraz nepoznali. Jeho hry neuviedlo ešte žiadne slovenské divadlo a Divadelný ústav preložil Moju ženu ako vôbec prvé dielo Mendesa v slovenskom jazyku. Autor však, napriek mladému veku, patrí k známym osobnostiam portugalskej divadelnej scény, jeho hry sa hrajú i v ďalších európskych krajinách, sám sa podieľa na prekladoch svetových dramatikov do portugalčiny. Jeho najnovšiu hru Moja žena doteraz preložili do angličtiny, švédčiny (uviedli ju v Štokholme), francúzštiny a taliančiny. Nedávno dostala Portugalsko-brazílsku cenu Antónia Josého da Silvu za najlepšiu hru roka a v septembri 2007 ju uviedlo Národné divadlo v Lisabone. Magické čaro jazyka sa v Mendesovej hre prelína s drsnosťou a priamosťou moderného pohľadu na svet. Moja žena prináša príbeh rodiny, ktorej zákonitosti sú pre nezúčastnených viac než prekvapivé. Hru z portugalského originálu preložil Ladislav Franek, štúdiu napísal Francisco Frazao, preložila Jana Marcelliová. Rozhovor s autorom pripravil Ladislav Franek, z portugalského originálu preložila Jana Marcelliová.

Achat du livre

Moja žena, José Maria Vieira Mendes

Langue
Année de publication
2008
product-detail.submit-box.info.binding
(souple)
Nous vous informerons par e-mail dès que nous l’aurons retrouvé.

Modes de paiement

Personne n'a encore évalué .Évaluer