En savoir plus sur le livre
Oddajemy do rąk czytelnika długo oczekiwane pierwsze polskie wydanie krytyczne drugiej części Don Kichota, w nowym przekładzie Wojciecha Charchalisa, z okazji czterechsetlecia śmierci autora. W 1613 roku, osiem lat po publikacji pierwszej części, Cervantes usłyszał plotki o kontynuacji swojej powieści. Oburzony, zaczął w pośpiechu pisać drugą część. W momencie, gdy tworzył rozdział LIX, anonimowy pisarz Avellaneda opublikował własną wersję. Cervantes, zniesmaczony, przeredagował swój tekst, tworząc dialog z apokryfem, w którym bezlitośnie go wyśmiewał. W ten sposób, niechcący, dopełnił Don Kichota drugą częścią przygód tytułowego bohatera, tworząc pierwszą nowożytną powieść europejską. Mimo że wiele osób zna tę powieść i jej interpretacje w dziełach wielkich artystów, z pewnością zaskoczą ich rysunki Wojciecha Siudmaka, które głębiej nawiązują do fantastycznych wizji Cervantesa. Artysta dostrzega w Don Kichocie filozoficzne intencje, a nie tylko humorystyczne anegdoty. Powieść ta to łańcuch przypadków, które spotykają dwie wędrujące postacie, charakteryzujące się niepowtarzalnym wyglądem i pechowym losem. Postaci niezapomniane. - Daro Villanueva, dyrektor Królewskiej Akademii Hiszpańskiej, z przedmowy.
Achat du livre
Przemyślny rycerz don Kichot z Manczy cz.2, Collectif d'auteurs
- Langue
- Année de publication
- 2023
- product-detail.submit-box.info.binding
- (rigide)
Modes de paiement
Il manque plus que ton avis ici.
- Titre
- Przemyślny rycerz don Kichot z Manczy cz.2
- Langue
- Polonais
- Auteurs
- Collectif d'auteurs
- Éditeur
- Rebis
- Publié
- 2023
- Format
- rigide
- Pages
- 656
- ISBN10
- 8381889901
- ISBN13
- 9788381889902
- Séries
- Mots clés
- Fiction, Thème historique, Thématique philosophique, Classiques
- Évaluation
- 3 sur 5
- Description
- Oddajemy do rąk czytelnika długo oczekiwane pierwsze polskie wydanie krytyczne drugiej części Don Kichota, w nowym przekładzie Wojciecha Charchalisa, z okazji czterechsetlecia śmierci autora. W 1613 roku, osiem lat po publikacji pierwszej części, Cervantes usłyszał plotki o kontynuacji swojej powieści. Oburzony, zaczął w pośpiechu pisać drugą część. W momencie, gdy tworzył rozdział LIX, anonimowy pisarz Avellaneda opublikował własną wersję. Cervantes, zniesmaczony, przeredagował swój tekst, tworząc dialog z apokryfem, w którym bezlitośnie go wyśmiewał. W ten sposób, niechcący, dopełnił Don Kichota drugą częścią przygód tytułowego bohatera, tworząc pierwszą nowożytną powieść europejską. Mimo że wiele osób zna tę powieść i jej interpretacje w dziełach wielkich artystów, z pewnością zaskoczą ich rysunki Wojciecha Siudmaka, które głębiej nawiązują do fantastycznych wizji Cervantesa. Artysta dostrzega w Don Kichocie filozoficzne intencje, a nie tylko humorystyczne anegdoty. Powieść ta to łańcuch przypadków, które spotykają dwie wędrujące postacie, charakteryzujące się niepowtarzalnym wyglądem i pechowym losem. Postaci niezapomniane. - Daro Villanueva, dyrektor Królewskiej Akademii Hiszpańskiej, z przedmowy.


